본문 바로가기

카테고리 없음

독해 문제- Taking an everyday interest and transforming it into a usable researchable

◆ 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?

Taking an everyday interest and transforming it into a usable researchable interest ①are much like the work of setting up a photograph. Compare selecting a subject for research to photographing a scene. Imagine yourself standing at Big Rock Campground in Joshua Tree National Park. ②Around you are miles of desert, and shifting light and shadow. Perhaps there are also people, reptiles, plants, cacti, or insects in your scene. Do you want a photo of an ancient juniper tree, or do you want a picture of a family around a campfire? What is the purpose of the photograph, and what is your goal? If your goal is ③to record the entire park in seasons over time, you would set yourself up for a lifetime’s work. Usually, though, your job is not to photograph the entire park or ④to study everything about your subject, from all perspectives. Rather, it is to select one worthy subject of interest and to do it justice, from your chosen perspective. For both the photographer and the researcher, an initial interest in a subject triggers the task. In both cases, we have a specific image of the outcome that we expect to see. Also, in both cases that early expectation will, in all likelihood, be different from ⑤what actually results.

[해석]

일상적인 관심사를 가지고 그것을 쓸모 있으면서 연구할 만한 관심사로 바꾸는 것은 한 장의 사진을 설정하는 작업과 매우 비슷하다. 연구의 대상을 선정하는 것과 어떤 장면의 사진을 찍는 것을 비교해 보라. 자신이 Joshua Tree 국립 공원의 Big Rock 캠프장에 서 있다고 상상해 보라. 여러분의 주위에는 수 마일의 사막이 있고, 바뀌고 있는 빛과 그림자가 있다. 아마도 여러분의 장면 속에는 사람, 파충류, 식물, 선인장, 또는 곤충도 있을 것이다. 여러분은 아주 오래된 노간주나무의 사진을 원하는가, 아니면 모닥불 주변의 가족사진을 원하는가? 그 사진의 목적은 무엇이며, 여러분의 목표는 무엇인가? 만약 여러분의 목표가 공원 전체를 오랜 시간 동안 계절에 따라 기록하는 것이라면, 여러분은 평생해야 할 수도 있는 일을 하게 될 것이다. 하지만, 일반적으로 여러분의 일은 모든 관점에서 공원 전체를 촬영하거나 여러분의 주제에 대한 모든 것을 연구하는 것이 아니다. 그보다는 여러분이 선택한 관점에서 하나의 가치 있는 관심의 대상을 골라 그것을 제대로 보여 주는 것이다. 사진 작가와 연구자 모두에게 한 주제에 대한 초기 관심이 그 작업을 하게 만든다. 두 경우 모두, 우리가 보길 기대하는 결과에 대한 구체적인 이미지가 있다. 또한 두 경우 모두 처음 가졌던 기대가 실제 결과와 다를 수 있다.

[해설]

① [{Taking an everyday interest} and {transforming it into a usable researchable interest}] is much like the work of setting up a photograph.

[   ]는 문장의 주어인데, 그 안에 { }로 표시되어 and로 연결된 두 개의 동명사구는 연결된 하나의 동작으로 간주된다. 따라서 동사 또한 단수인 is가 적절하다.

④ Usually, though, your job is not [{to photograph the entire park} or {to study everything about your subject}, from all perspectives].

[   ]는 is의 주격 보어 역할을 하는 to부정사구이고, 그 안에 두개의 { }가 or로 연결되어 있다.

[어휘]

transform 바꾸다

usable (상태가 괜찮아서) 사용 가능한, 쓸 수 있는

researchable 연구할 수 있는

compare X to Y: X와 Y를 비교하다

subject (논의 등의) 주제, 대상

imagine 상상하다, (마음속으로) 그리다

desert 사막

shift …을 바꾸다, 변경하다

reptile 파충류

cacti 선인장류

ancient 고대의, 아주 오래된

juniper tree 노간주나무

purpose (이루고자 하는·이루어야 할) 목적

perspective 관점

rather 오히려, 차라리(앞에 말한 내용과 다르거나 반대되는 말을 도입할 때)

worthy 가치 있는, 훌륭한

do ~ justice: ~을 제대로 보여 주다

initial 처음의, 초기의

trigger 촉발시키다

in all likelihood 아마, 십중팔구

◆ 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?

Estimates vary, but the last two years of life are agreed to consume an excessive share of the health care budget.

A longer life can be the result of either staying healthy or biomedical technologies that keep senior citizens alive even when their health and quality of life is poor. ① The latter can be both emotionally and financially costly for everyone involved. ② It might be wonderful to have a few extra years with loved ones, but when their suffering is extended, so also will be the emotional strain on family and friends. ③ Furthermore, medical technologies that extend the life span of senior citizens are costly. ④ Artificial joints, organ replacements, and round after round of chemotherapy already contribute significantly to a health care crisis. ⑤ People living longer did not create this crisis; nevertheless, longer life exacerbates a challenge for which no easy answer exists.

[해석]

더 오래 사는 것은 건강을 유지하는 것의 결과이거나 노인들의 건강과 삶의 질이 좋지 못할 때조차도 그들을 살아 있게 하는 의생명 기술의 결과일 수 있다. 후자는 관련된 모든 사람에게 감정적으로나 재정적으로 대가가 클 수 있다. 사랑하는 사람들과 몇 년 더 함께하는 것은 멋진 일일 수도 있지만, 그들의 고통이 연장될 때, 또한 가족과 친구들에게 가해지는 감정적 중압감 역시 그럴 것이다. 더욱이, 노인의 수명을 연장하는 의료 기술은 비용이 많이 든다. 인공 관절, 장기 교체, 연이어 받는 화학 요법은 이미 의료 서비스 위기에 상당한 원인이 된다. 추정액은 다양하지만, 삶의 마지막 두 해는 과도한 몫의 의료 서비스 예산을 쓰는 것으로 의견이 모아진다. 더 오래 사는 사람들이 이 위기를 만든 것은 아니다. 그럼에도 불구하고, 더 오래 사는 것은 쉬운 답이 없는 어려운 문제를 악화시킨다.

[해설]

주어진 문장의 'Estimates(추정액)'은 ⑤번 앞에서 기술한 수명을 연장하는 데 필요한 상당한 의료 기술과 그 비용을 뜻하므로 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은 ⑤가 된다.

[어휘]

either X or Y: X이거나 Y

biomedical 생물[생체] 의학의

senior citizen 고령자(65세 이상의 노인).

the latter 후자

emotionally 감정적으로

financially 재정적으로, 재정상

costly 대가[희생]가 큰, 비용이 많이 드는

extra 추가의

extend 연장하다, 길게 하다

strain 중압(감), 부담(감)

furthermore 뿐만 아니라, 더욱이

life span 수명

artificial joint 인공 관절

organ replacement 장기 교체

round after round 연이은, 잇단

chemotherapy 화학 요법

contribute to ~의 한 원인이 되다

significantly (영향을 주거나 두드러질 정도로) 상당히[크게]

crisis 위기

estimate 추정(액)

vary (상황에 따라) 달라지다[다르다]

excessive 과도한, 지나친

share 몫, 부분

budget 예산, 비용

challenge 어려운 문제, 난제

nevertheless 그럼에도 불구하고

exacerbate 악화시키다

◆ 문제 관련 질문 있으시면 아래에 '댓글 쓰기'에 글 남겨주시면 확인 즉시 설명드리겠습니다.

도움되셨다면 소중한 댓글하나, 공감 버튼 꾸욱! 클릭해 주세요~