◆ 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
Beyond these pure opportunity costs of time, choice can have psychological costs as well.
The abundance of choice is associated with costs that might outweigh the benefits and are usually disregarded in economic theory choosing can entail huge transaction costs. ① Evaluating all the potential options takes up valuable time, which people could spend on more enjoyable activities. ② People are afraid to make wrong decisions, and, because of loss aversion and hindsight bias, they may regret missed opportunities and suffer even more if their choices turn out badly. ③ In the famous jam experiment by Sheena Iyengar from Columbia University and Mark Lepper from Stanford University, customers in a supermarket could sample jams from a set of either 6 or 24 varieties and receive a one-dollar discount if they subsequently bought a jam. ④ Those customers exposed to the larger set were ten times less likely to actually buy a jam. ⑤ In order to avoid complex decisions with too many options, people prefer not to choose at all, and even if they do choose, they are less satisfied with their choice and feel more regret.
[해석]
선택 과잉은 편익을 능가할 수도 있는, 그리고 경제 이론에서 대체로 경시되는, 비용과 관련되어 있는데, 즉 선택에는 막대한 거래 비용이 수반될 수 있다. 모든 잠재적 선택 사항을 평가하는 것은 귀중한 시간을 써 버리게 하는데, 사람들은 이를 더 즐거운 활동을 하는 데 보낼 수도 있을 것이다. 시간이라는 이 순수한 기회비용 외에 선택에는 심리적 비용도 있을 수 있다. 사람들은 잘못된 결정을 내리는 것을 두려워하며, 손실 회피와 사후 과잉 확신 편향으로 인해, 자신들의 선택의 결과가 나쁘게 드러나면, 놓친 기회를 후회하고 훨씬 더 많이 괴로워할 수도 있다. Columbia 대학교의 Sheena Iyengar와 Stanford 대학교의 Mark Lepper가 실시한 유명한 잼 실험에서, 슈퍼마켓의 고객들은 6개 또는 24개의 종류로 된 세트의 잼을 시식할 수 있었고, 그들이 이후 잼 한 개를 구매하면 1달러를 할인받을 수 있었다. (잼 종류가) 더 많은 세트를 경험한 고객들은 실제로 잼을 살 가능성이 10배 더 적었다. 선택 사항이 지나치게 많은 복잡한 결정을 피하기 위해, 사람들은 선택을 아예 하지 않는 것을 선호한다. 그리고 정말 선택을 한다 하더라도, 그들은 자신들의 선택에 덜 만족하고 더 후회한다.
[해설]
②번 앞 문장에서는 선택 과잉은 편익보다 비용이 더 클 수 있고, 모든 잠재적 선택 사항을 평가하는 것에는 시간이라는 거래 비용이 수반될 수 있다는 내용 다음에, 앞서 언급된 시간을 these pure opportunity costs of time으로 가리키며 거래 비용에는 심리적 비용도 있을 수 있다는 내용의 주어진 문장이 이어지는 것이 자연스럽다.
[어휘]
abundance 과잉, 풍부
be associated with ~과 관련되다
outweigh 능가하다
disregard 경시하다, 무시하다
entail 수반하다
transaction 거래
take up ~을 쓰다, ~을 차지하다
loss aversion 손실 회피(이익을 얻게 되는 것에 대한 가치보다 손실을 보게 되는 것의 가치를 더 크게 평가해 손실을 피하려는 경향을 말한다.)
hindsight bias 사후 과잉 확신 편향(어떤 일의 결과를 알고 나면 처음부터 그 일을 예상하고 있었다고 믿는 경향성을 말한다.)
subsequently 이후
「배수사+less likely to do」 ~할 가능성이 …배 더 적은
◆ 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 어법상 틀린 것은?
Pesticides of various types are used in most sectors of the U.S. economy. In general terms, a pesticide is any agent ①used to kill or control undesired insects, weeds, rodents, fungi, bacteria, or other organisms. Thus, the term “pesticides” includes insecticides, herbicides, rodenticides, fungicides, nematicides, and acaricides as ②well as disinfectants, fumigants, wood preservatives, and plant growth regulators. Pesticides play a vital role in controlling agricultural, industrial, home/garden, and public health pests. Many crops, commodities, and services in the United States could not ③be supplied in an economic fashion without controlling pests using chemicals or other means. As a result, goods and services can be supplied at lower costs and/or with better quality. These economic benefits from pesticide use are not ④achieved without potential risks to human health and the environment due to the toxicity of pesticide chemicals. For this reason, these chemicals are regulated under federal or state pesticide laws ⑤to avoid unacceptable risks. The EPA registers pesticides for use and requires manufacturers to label pesticides about when and how to use them. It is important to remember that the ''cide'' in pesticide means ''to kill.'' These products can be dangerous if not ⑥using properly.
[해석]
다양한 종류의 농약이 미국 경제의 대부분 분야에서 사용되고 있다. 일반적인 용어로 농약은 원하지 않는 곤충, 잡초, 설치류, 균류, 박테리아 또는 다른 유기체를 죽이거나 통제하는 데 사용되는 모든 약제를 이른다. 따라서 ‘농약’이라는 용어는 소독제, 훈증제, 목재 방부제, 식물 생장 조절제뿐만 아니라 살충제, 제초제, 쥐약, 살 균제, 선충 구제제, 진드기 살충제도 포함한다. 농약은 농업, 산업, 가정/정원, 공중 보건에서 해충을 통제하는 데 매우 중요한 역할을 한다. 미국의 많은 농작물, 상품, 서비스는 화학 물질이나 다른 수단을 이용하여 해충을 통제하지 않고는 경제적인 방법으로 공급될 수 없을 것이다. 결과적으로, 상품과 서비스는 더 낮은 비용으로 그리고/또는 나은 품질로 공급될 수 있다. 농약 사용에서 얻어지는 이러한 경제적 이익은 농약에 들어 있는 화학 물질의 독성으로 인해 인간의 건강과 환경에 대한 잠재적 위험 없이는 달성되지 않는다. 이러한 이유로 이 화학 물질은 용납할 수 없는 위험을 방지하기 위해 연방 또는 주 농약법에 따라 규제된다. EPA는 사용할 살충제를 등록하고 제조업체가 살충제를 언제 사용해야 할지 그리고 어떻게 사용하는지에 대한 정보를 상품에 기입할 것을 요구한다. 살충제에서 'cide'는 '죽이다'를 의미한다는 것을 기억하는 것이 중요하다. 이러한 제품들은 제대로 사용되지 않으면 위험할 수 있다.
[해설]
⑥ These products can be dangerous [if not used properly].
[ ] 부분은 분사구문으로서 부사절로 고쳐보면 'if they are not used properly'가 된다. 따라서 현재분사를 과거분사인 used로 고쳐야 한다.
①In general terms, a pesticide is any agent [used to kill or control {undesired insects, weeds, rodents, fungi, bacteria, or other organisms}].
[ ]는 any agent를 수식하는 분사구이고, 그 안에 있는 { }는 kill 과 control의 목적어 역할을 하는 명사구이다.
⑤For this reason, these chemicals are regulated under federal or state pesticide laws [to avoid unacceptable risks].
these chemicals가 regulate의 동작을 행하는 주체가 아니라 대상이므로 수동태 are regulated가 사용되었다.
[ ]는 목적의 의미를 나타내는 to부정사구이다.
[어휘]
pesticide 농약
sector 분야, 부문
agent 약제, 물질, 대리인
toxicity 독성
chemical 화학 물질
regulate 규제하다
federal 연방의
rodent 설치류
fungus 균류 (pl. fungi)
herbicide 제초제
rodenticide 쥐약
fungicide 살균제
nematicide 선충 구제제
acaricide 진드기 살충제
disinfectant 소독제
fumigant 훈증제
preservative 방부제
vital 매우 중요한
pest 해충
crop 농작물
commodity 상품
means 수단
register (공식 명부에 이름을) 등록[기재]하다
label 라벨[상표/표]을 붙이다, (표 같은 것에 필요한 정보를) 적다
◆ 문제 관련 질문 있으시면 아래에 '댓글 쓰기'에 글 남겨주시면 확인 즉시 설명드리겠습니다.
♥ 공감 클릭과 이웃추가 부탁드려요~
♥ 공감 클릭과 댓글 작성 부탁드려요~ ღゝ◡╹)ノ