독해 문제- But experience has excellent raw materials to work with
◆ 주어진 글 다음에 이어질 글의 순서로 가장 적절한 것은?
We learn how to categorize and frame—and recategorize and reframe—through our own experiences and by being around mentors who provide models and correct our mistakes.
(A) Then the teacher and the doctor both get “mugged” by experience. Given the context and what they are aiming at — the education of their students, the health of their patients — they discover that it just doesn’t make sense to treat all students alike and that the unvarnished truth can be incredibly hurtful.
(B) They begin to develop more nuanced categories. Their experience treating students differently and “varnishing” the truth gives them a family of examples of fairness and honesty. These examples differentiate and enrich their categories. Wisdom is not automatic. It must be nurtured by experience. But experience has excellent raw materials to work with.
(C) A young teacher, for example, might begin with a highly principled but rigid idea that fairness is treating all students the same. A young doctor may begin with a highly principled but rigid idea that honesty means telling patients the unvarnished truth, with nothing held back.
[해석]
우리는 자신의 경험을 통해 그리고 우리에게 모범을 제공하고 우리의 실수를 바로잡아 주는 멘토와 함께 함으로써 범주화하고 구성하는 방법, 그리고 재범주화하고 재구성하는 방법을 배운다.
(C) 예를 들어, 젊은 교사는 공정함이란 모든 학생을 똑같이 대하는 것이라는 매우 원칙적이지만 융통성 없는 생각을 가지고 시작할 수도 있다. 젊은 의사는 정직함이란 환자들에게 아무것도 비밀로 하지 않고 있는 그대로의 진실을 말하는 것을 의미한다는 매우 원칙적이지만 융통성 없는 생각을 가지고 시작할 수도 있다.
(A) 그런 다음 그 교사와 그 의사는 둘 다 경험에 의해 ‘습격받게’ 된다. 상황과 자신이 목표로 하는 것, 즉 자기 학생의 교육과 자기 환자의 건강을 고려할 때, 그들은 모든 학생을 똑같이 대하는 것이 이치에 맞지 않으며, 있는 그대로의 진실이 믿을 수 없을 정도로 상처를 입힐 수 있다는 것을 발견한다.
(B) 그들은 더 미묘한 차이가 있는 범주를 개발하기 시작한다. 학생들을 다르게 대하고 진실을 ‘겉꾸밈’하는 경험이 그들에게 공정함과 정직함의 사례군을 제공한다. 이러한 사례는 그들의 범주를 분화하고 풍요롭게 한다. 지혜는 자동으로 생기는 것이 아니다. 그것은 경험에 의해 육성되어야 한다. 그러나 경험은 연구해 볼 우수한 소재를 가지고 있다.
[해설]
(C)는 주어진 문장의 주장을 뒷바침하는 사례를 제시하기 시작하며, (A)에서는 (C)에서 원칙적이지만 융통성 없는 생각을 가진 교사와 의사들이 직면하는 부정적인 결과에 대해 설명하고 있으며, 마지막 (B)에서는 원칙적이지만 융통성 없는 생각을 해결하는 방법에 대해 기술하고 있다.
[어휘]
categorize (…의) 범주에 넣다, 분류하다
frame …을 짜다, 구성하다; 조립하다
mentor 멘토(경험 없는 사람에게 오랜 기간에 걸쳐 조언과 도움을 베풀어 주는 유경험자·선배)
correct 바로잡다, 정정하다
principled 원칙적인, 원칙에 입각한
rigid 융통성 없는, 엄격한
「Given+명사구/명사절」 ~을 고려할 때
unvarnished 있는 그대로의, 꾸미지 않은
hold back ~을 비밀로 하다, ~을 저지하다
mug 습격하다
incredibly 믿을 수 없을 정도로
hurtful 상처를 입히는
nuanced 미묘한 차이가 있는
varnish 겉을 꾸미다, 광택을 내다
differentiate 분화하다
enrich 풍요롭게 하다
nurture 육성하다, 양육하다
◆ 다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?
We humans have an insatiable appetite for stories with identifiable heroes, the tension of a quest, obstacles overcome, and a happy (or at least emotionally satisfying) ending. ① Science writers know that if they can find features like these, nonscientists will stay interested even when they don’t really understand much about the science itself. ② At their best, such plotted histories of a scientific achievement may convey some of the science in ways that enable nonscientists to understand more than they could glean from journal articles or textbooks, or even from conversations with the scientists themselves. ③ Of course, it’s not just the way science writers keep readers interested, but cientists, even Nobel laureates, succumb to the satisfaction, the pleasure, the release, sometimes even the catharsis of stories that explain the attractions of history to everyone else. ④ Our preference for, attraction to, and ability to remember stories are facts about human psychology that need scientific explanation. ⑤ Some write best sellers like James D. Watson’s autobiographical The Double Helix, and everybody, including scientists, reads them for the story, which is everyone’s preferred mode of understanding.
[해석]
우리 인간은 동일시할 수 있는 영웅, 탐험 여행의 긴장감, 극복된 장애, 행복한 (또는 적어도 감정적으로 만족스러운) 결말을 가진 이야기에 대한 채울 수 없는 욕구를 가지고 있다. 과학 작가들은 만약 그들이 이와 같은 특징들을 찾을 수 있다면, 비과학자들이 그 과학 분야 자체에 대해 많은 것을 실제로 이해하지 못할 때조차도 관심을 가질 것이라는 것을 알고 있다. 최상의 상태라면, 그렇게 구성된 과학의 성취에 대한 역사는 비과학자들이 학술지 논문이나 교과서 또는 심지 어 과학자들과 직접하는 대화에서 얻을 수 있는 것보다 더 많은 것을 이해할 수 있게 하는 방식으로 그 과학 분야의 일부를 전달할 수도 있을 것이다. 물론, 그것은 과학 작가들이 독자들의 흥미를 유지시키는 방식에만 그치지 않는다. 과학자들, 심지어 노벨상 수상자들까지도, 역사의 매력을 다른 모든 사람들에게 설명하는 이야기가 주는 만족감, 즐거움, 해방감, 때로는 카타르시스에까지도 굴복한다. 이야기에 대한 우리의 선호와 끌림, 그리고 기억력은 과학적 설명이 필요한 인간 심리학에 관한 사실이다. 일부는 James D. Watson의 자서전적인 The Double Helix(이중 나선)와 같은 베스트셀러를 쓰고, 과학자들을 포함한 모든 사람들이 그 이야기 때문에 그것들을 읽는다. 그것은 모두가 선호하는 이해 방식이다.
[해설]
과학에 대해 많은 것을 잘 모르는 비과학자도 이야기가 주는 특징들로 인해 과학에 관심을 갖게 되고, 과학자들 역시 이야기 때문에 과학 관련 서적을 읽는다는 내용이므로, 전체 흐름과 관계 없는 문장은 ④번이다.
[어휘]
insatiable 채울 수 없는
appetite 욕구, 욕망
identifiable 동일시할 수 있는, 신원을 확인할 수 있는
quest 탐험 여행, 탐구
glean 얻다
Nobel laureate 노벨상 수상자
succumb 굴복하다
catharsis 카타르시스(인위적 경험에 의한 감정의 정화)
preference 선호, 애호
autobiographical 자서전의
◆ 문제 관련 질문 있으시면 아래에 '댓글 쓰기'에 글 남겨주시면 확인 즉시 설명드리겠습니다.
소중한 댓글하나, 공감 버튼 꾸욱! 클릭해 주세요~