본문 바로가기

영어 자료실

문장 독해 연습 - Yale psychologist Irving Janis showed that just about every group develops an agreed-upon view of things — a consensus reality, the "PC" or politically correct view

Yale psychologist Irving Janis showed that just about every group develops an agreed-upon view of things — a consensus reality, the "PC" or politically correct view. 예일대의 심리학자 Irving Janis는 거의 모든 집단이 상황에 대해 하나의 합의된 관점, 다시 말해 합의 현실, 'PC' 즉 정치적으로 옳은 관점을 전개한다는 것을 보여 주었다.

Any evidence to the contrary is automatically rejected without consideration, often ridiculed, and may lead to exclusion of the person presenting the un-PC data.그 반대를 보여 주는 어떠한 증거든지 심사숙고 없이 자동적으로 거부되고 흔히 조롱당하며 정치적으로 옳은 것이 아닌 자료를 제시하는 사람에 대한 배척으로 이어질 수 있다.

So group members are careful not to rock the boat by disagreeing with the consensus — doing so can seriously damage their standing.그러므로 집단 구성원들은 합의에 이의를 제기하여 분쟁을 일으키지 않으려고 주의하는데, 그렇게 하는 것은 그들의 지위를 심각하게 손상시킬 수 있다.

In his classic book, Groupthink, Janis explained how panels of experts made enormous mistakes.Janis는 그의 대표적인 책 Groupthink에서 전문가 집단이 어떻게 엄청난 실수를 하는지 설명했다.

People on the panels, he said, worry about their personal relevance and effectiveness, and feel that if they deviate too far from the consensus, they will not be taken seriously.그는 전문가 집단의 사람들이 자신들의 개인적인 적합성과 유효성에 대해 걱정하며, 만약 합의에서 너무 멀리 벗어난다면, 자기들이 진지하게 받아들여지지 않을 것으로 생각한다고 말했다.

People compete for stature, and the ideas often just tag along.사람들은 위상을 얻기 위해 경쟁하고, 의견은 흔히 (그 뒤를) 따라갈 뿐이다.

Groupthink causes groups to get locked into their course of action, unable to explore alternatives, because no one questions the established course.집단 순응 사고는 집단으로 하여금 자기들의 행동 방침에 갇히고 대안들을 탐구할 수 없게 하는데, 그 이유는 아무도 (이미) 확립된 방침에 의문을 제기하지 않기 때문이다.

The more cohesive the group, the greater the urge of the group members to avoid creating any discord.집단이 더 단결될수록, 어떠한 의견 충돌도 만들지 않으려는 집단 구성원들의 충동은 더 크다.

The temperature of 54°F appears to be a magic threshold for several species.화씨 54도라는 온도는 몇몇 종에게는 마법의 문턱인 것처럼 보인다.

For example, at the height of summer, billowing meadows full of grasses and herbs are the habitat for grasshoppers and crickets, which provide an orchestral backdrop with their chirping.예를 들면, 여름이 한창일 때, 풀과 허브로 가득 차 물결치는 목초지는 메뚜기와 귀뚜라미의 서식지인데, 그것들은 찍찍거리는 소리로 오케스트라와 같은 배경을 제공한다.

However, this soundscape is by no means constant.하지만, 이 음악적 파노라마는 절대 지속적이지 않다.

Because to really make a decent sound, the air temperature must be at least 54°F.왜냐하면 정말로 제대로 된 소리를 내기 위해서는 기온이 적어도 화씨 54도가 되어야만 하기 때문이다.

If it is cooler, you'll barely hear a squeak from these tiny musicians.이보다 더 추우면, 여러분은 이 작은 음악가들이 내는 찍찍거리는 소리를 거의 듣지 못할 것이다.

As cold-blooded creatures, grasshoppers can't regulate their own body temperature, and only really get going when it's warm enough.냉혈 동물인 메뚜기는 자기 자신의 체온을 조절할 수가 없고, 충분히 따뜻할 때만 실제로 활동을 시작한다.

Their body movements become faster with rising temperatures, resulting in ever more rapid vibrations of the legs and wings, which produce the chirping sound, depending on the type.그것들의 움직임은 기온이 오르면서 더 빨라지게 되고, 점점 더 빠른 다리와 날개의 진동을 일으키는데, 이것이 그 종류에 따라 찍찍거리는 소리를 만들어 낸다.

This also changes the frequency of the tone produced: the warmer it is, the higher the pitch.이것은 또한 만들어지는 음조의 주파수를 바꾸는데, 더 따뜻할수록, 음의 높이는 더 높다.

In America we have developed the Corporation Man.미국에서는 '회사인'이라는 개념이 생겨났다.

His life, his family, and his future lie with his corporation.그의 삶, 그의 가족과 미래가 그의 회사에 달려 있다.

His training, his social life, the kind of car he drives, the clothes he and his wife wear, the neighborhood he lives in, and the kind and cost of his house and furniture are all dictated by his corporate status.그의 훈련, 사회생활, 그가 모는 자동차의 종류, 그와 그의 아내가 입는 옷, 그가 사는 동네, 그리고 그의 집과 가구의 유형과 가격이 모두 그의 회사에서의 지위에 의해 좌우된다.

His position in the pyramid of management is exactly defined by the size of his salary and bonuses.피라미드 형태의 경영조직에서 그의 위치는 정확히 그가 받는 급여와 보너스의 크기에 의해 규정된다.

The pressures toward conformity are subtle but irresistible, for his position and his hopes for promotion are keyed to performance of duties, activities, and even attitudes which make the corporation successful.순응을 하도록 하는 압력은 미묘하지만 저항할 수 없는데, 그 이유는 그의 위치와 승진에 대한 그의 소망은 그 회사를 성공하게 만드는 업무, 활동, 그리고 심지어는 태도의 수행에 맞춰져 있기 때문이다.

In the areas of management, sales, and public relations, the position of the corporation man is secure only from one stockholders' meeting to the next; a successful rebellion there may sweep out whole cadres of earnest men and replace them with others.관리, 판매, 그리고 홍보의 분야에서 회사인의 위치는 한 주주총회에서 그다음 주주 총회까지만 보장되고, 그다음 주주총회에서 성공적인 반란은 열성적인 간부들 전체를 쓸어버리고 그들을 다른 사람들로 대체해 버릴 수도 있다.

Unfortunately, there are some social scientists who refuse to admit the limitations of their field of study.유감스럽게도, 자신의 연구 분야의 제한점을 인정하기를 거부하는 일부 사회 과학자들이 있다.

They push hard to make social science imitate physical science.그들은 사회 과학이 자연 과학을 모방하게 하려고 힘껏 밀어붙인다.

This is usually done by the use of all sorts of numbers, tables, charts, and graphs in order to give the impression of a profound quantification of the subject matter.이것은 일반적으로 모든 종류의 숫자와 표, 차트, 그리고 그래프를 사용하여 행해지는데, 주제를 철저히 수량화했다는 인상을 주기 위함이다.

Now, as a matter of fact, some things can be quantified and some things cannot.자, 사실, 어떤 것들은 수량화될 수 있고, 어떤 것들은 그럴 수가 없다.

We cannot really quantify prejudice or love, for instance.예를 들면, 우리는 편견이나 사랑을 정말로 수량화할 수 없다.

When all is said and done, such attempted quantification is in vain.모든 것을 고려해 보면, 그렇게 시도된 수량화는 허사이다.

What is often forgotten, even in the physical sciences, is that science is not primarily a matter of quantification.심지어 자연 과학에서조차도 자주 잊히는 것은 과학이 주로 수량화의 문제는 아니라는 것이다.

The use of mathematical techniques is not an end in itself but only a means to an end, namely, the discovery of what's true about the material world).수학적 방법의 사용은 그 자체로 목적이 아니라, 목적, 즉 물질세계에 관한 진리의 발견을 위한 수단일 뿐이다.

The use of numbers is one way to be more precise in our effort to rationally understand causes.숫자의 사용은 우리가 합리적으로 원인을 이해하려고 노력함에 있어 더 정확해지기 위한 한 가지 방법이다.

Culture consists of the linked stock of ideas that define a set of commonsense beliefs about what is right, what is natural, what works.문화는 무엇이 옳고, 무엇이 자연스럽고, 무엇이 작동하는지에 대한 일련의 상식적인 믿음을 규정하는 연관된 생각의 축적으로 구성되어 있다.

These commonsense beliefs are not universal, but are instead typically bounded by time as well as by space.이 상식적인 믿음은 보편적이지 않고, 대신 일반적으로 공간뿐 아니라 시간에 의해 제한되어 있다.

Today's orthodoxy may be the heterodoxy of yesterday and tomorrow.오늘의 정설이 어제의 그리고 내일의 이설이 될지도 모른다.

Although cultural change is not usually perceptible from day to day, when we look over a longer time span it becomes apparent that even the most fundamental assumptions about morality and the standards by which quality of life should be evaluated are subject to change.대개는 문화적 변화를 매일 인지할 수 없지만, 더 긴 기간에 걸쳐 살펴보면 도덕성과 삶의 질을 평가해야 하는 기준에 대한 가장 근본적인 전제조차도 변할 수 있다는 것이 명확해진다.

In his 1972 paper, Anthony Downs offers a vivid illustration of the extent of cultural change with his observation that one hundred years ago, white Americans were eliminating whole Indian tribes without a blink.1972년 논문에서 Anthony Downs는 문화적 변화의 정도에 대한 생생한 실례를 자신의 다음과 같은 의견으로 보여 주고 있다. "백 년 전, 미국 백인들은 아무렇지도 않게 전체 인디언 부족들을 말살하고 있었습니다.

Today, many serious-minded citizens seek to make important issues out of the potential disappearance of the whooping crane, the timber wolf, and other exotic creatures."오늘날, 많은 진지한 생각을 가진 시민들은 미국흰두루미, 얼룩이리, 그리고 다른 외래 생물들이 사라질 수도 있다는 것을 크게 문제 삼기 위해 노력합니다."

There is the question of the innate musicality of humans.인간의 타고난 음악성에 대한 의문이 있다.

We know that all normal humans inherit the ability to learn language — it is somehow "hardwired" in the human brain — but whether the same is true of music, whether all humans are basically musical is not clear, in part because cultures differ so much in their conception of "singing."우리는 모든 보통의 인간들이 언어를 배울 능력을 물려받는다는 것을 알고 있으며, 그것은 어쨌든 인간의 뇌 안에 '타고나는 것이지만, 음악에 있어서도 마찬가지인지, 모든 인간이 기본적으로 음악에 재능이 있는지는 분명하지 않은데, 그것은 부분적으로 각 문화가 '노래 부르기'라는 개념이 너무나 서로 다르기 때문이다.

Yet it seems likely that all humans can learn to sing minimally, to beat rhythms accurately, and to recognize simple pieces.그렇지만 모든 인간은 최소한도로 노래 부르기, 장단을 정확하게 맞추기, 그리고 간단한 곡을 인식하기를 배울 수 있는 것 같다.

Not all can attain professional proficiency; but then, although all humans can learn to speak, not all can become great orators.모두가 전문성을 갖는 능숙함을 성취할 수는 없다. 하지만 또, 모든 인간이 말을 배울 수 있지만 모두가 뛰어난 연설가가 될 수 있는 것은 아니다.

The world's societies differ in the degree to which they encourage individuals to participate in music.세계 사회들은 그들이 개인들에게 음악에 참여하라고 권장하는 정도가 서로 다르다.

In some rural societies, most people are considered about equally good at singing, and everyone participates in music-making at public events.몇몇 시골 사회에서, 대부분의 사람들은 대략 동등하게 노래를 잘하는 것으로 여겨지며, 모두가 공공의 행사에서 음악을 만들어 내는 데 참가한다.

In many urban societies, musical participation is largely limited to listening to live music and even more to recordings, whereas performance is left to professionals.그 많은 도시 사회에서, 음악적인 참여는 대개 라이브 음악을 듣는 것 그리고 훨씬 더 많게는 녹음된 것을 듣는 것에 한정되는 반면 공연은 전문가들에게 맡겨진다.

Graham Allison intriguingly laid out his ideas about the Thucydides Trap, tensions between an established power and a rising one, in an essay for The Atlantic.Graham Allison은 (잡지) The Atlantic에 기고한 수필에서 기존 강국과 신흥 강국 간의 긴장, 즉 투키디데스 함정에 대한 자신의 생각을 흥미롭게 제시하였다.

As part of the Thucydides Trap Project, a team under Allison's direction examined sixteen cases where a rising power challenged an established one and determined the outcome of such challenges.'투키디데스 함정 프로젝트'의 일환으로, Allison의 지휘 하에 있던 한 팀이 신흥 강국이 기존 강국에 도전한 16건의 사례를 조사하여 그러한 도전들의 결과를 알아냈다.

The results are disturbing.그 결과들은 충격적이다.

Fourteen out of sixteen cases resulted in war.16건 중 14건이 전쟁을 초래했다.

The worrying factor, according to Allison, is the fact that normal events or 'standard crises' that can otherwise be resolved, nevertheless trigger war.Allison에 따르면, 걱정스러운 요소는 다른 식으로 해결될 수 있는 평범한 사건, 즉 '보통의 위기'가 그럼에도 불구하고 전쟁을 유발한다는 사실이다.

In the case of Athens and Sparta, it was the actions of smaller allies that drew them closer to war.아테네와 스파르타의 경우, 그들을 전쟁에 더 가까워지게 만든 것은 바로 더 작은 동맹국들의 작용이었다.

This can easily happen in East Asia.이것은 동아시아에서 쉽게 일어날 수 있다.

Both Taiwan and Japan have the potential to draw the US closer to war with China.대만과 일본 모두 미국이 중국과의 전쟁에 더 가까이 다가가게 이끌 수 있는 가능성을 가지고 있다.

Arguably, the US's allies might play a bigger role in the Thucydides Trap than fear of a rising power.거의 틀림없이, 미국의 동맹국들은 신흥 강국에 대한 두려움보다 투키디데스 함정에서 더 큰 역할을 할 수도 있다.

This results in a situation where a great deal of effort is required to escape the Thucydides Trap.이것은 투키디데스 함정에서 벗어나기 위해 많은 노력이 필요한 상황을 초래한다.

Mummification in Ancient Egypt was developed in response to a gradual change in the burial preferences of its deceased.고대 이집트에서 미라화(化)는 고인(故人)이 선호한 매장 방식의 점진적인 변화에 대응하여 발달되었다.

The artificial preservation of bodies, both human and animal, was practised in Egypt from about 2686 BC until the beginning of the Christian era.이집트에서 인간과 동물 모두의 사체에 대한 인공적 보존은 기원전 2686년경부터 서기(西紀)가 시작될 때까지 시행되었다.

The earliest Egyptians were buried in the sand, typically in the foetal position to reduce the size of the hole that would need to be dug, and the hot, dry climate would dehydrate the body.초기의 이집트인들은 파야 할 구덩이의 크기를 줄이기 위해 일반적으로 태아의 자세로 모래 속에 매장되었고, 뜨겁고 건조한 기후는 그 사체의 수분을 제거하곤 했다.

The physical features of the body would be retained, and this lifelike appearance of the corpse may have supported the belief of an afterlife.사체의 외적 용모가 했는데, 이와 같은 시체의 실물 그대로의 모습은 사후 세계에 대한 믿음을 뒷받침해 주었을 것이다.

As burial practices became more sophisticated, with the construction of elaborate tombs and monuments to the dead, the bodies of the deceased were no longer buried in the desert sand.공들여 만든 무덤과 고인에 대한 기념비의 건축과 함께 매장 풍습이 더 정교해지면서 고인의 사체는 이제 더 이상 사막의 모래 속에 매장되지 않았다.

However, as belief in the afterlife and rebirth was fundamental to Egyptian burial practices, mummification was developed to artificially preserve the body in readiness for the journey to the underworld and to be judged by Osiris.그러나, 사후 세계와 환생에 대한 믿음이 이집트 매장 풍습에서 매우 중요했기에, 저승으로의 여행에 대비하고 (저승의 신) Osiris에게 심판받도록 사체를 인공적으로 보존하기 위해서 미라화(化)가 발달되었던 것이다.

 

 

Fos Whitlock was a successful businessman. Fos Whitlock은 성공한 사업가였다.

He asked me to talk to his son, Brant.그는 나에게 자신의 아들 Brant와 이야기를 나누어 달라고 부탁했다.

Brant was about to graduate from college and was obsessed with the idea that he had the potential to be a professional golfer.Brant는 대학을 졸업하려던 참이었고, 자신이 프로 골프 선수가 될 잠재력을 가지고 있다는 생각에 사로잡혀 있었다.

Fos asked me to meet with Brant, obviously hoping that I would steer him toward giving up his dream of being a professional golfer.Fos는 분명히 내가 그를 이끌어 프로 골프 선수가 되려는 자신의 꿈을 포기하도록 해 주리라고 기대하면서 나에게 Brant를 만나 봐 달라고 부탁했다.

After seeing Brant, I met with Fos and suggested that he had too much to lose.Brant를 만난 뒤, 나는 Fos를 만나서 그가 잃을 것이 너무 많다고 넌지시 말했다.

If Brant were deprived of the chance to see if he had the right stuff to become a pro golfer, he would never know if he could have been successful.만일 Brant가 자신에게 프로 골프 선수가 되기에 걸맞은 자질이 있는지 알아볼 기회를 빼앗긴다면, 그는 자신이 성공할 수 있었는지 결코 알 수 없을 것이다.

He would then hate his father for the rest of his life for depriving him of this opportunity.그러면 그는 자신에게서 이 기회를 빼앗아 가버린 것에 대해 남은 평생 동안아버지를 미워하게 될 것이다.

What was worse: The possibility of risking some money by supporting his son or running the risk of his son's lifelong enmity?더 안 좋은 것은, 이들을 지원함으로써 어느 정도 돈을 잃을 위험을 무릅쓰게 되는 가능성이었을까, 아니면 평생 아들의 증오를 받는 위험을 무릅쓰게 되는 가능성이었을까?

To his great credit, Fos did an about-face and made what I think was the right choice.그를 칭찬할 만하게도, Fos는 태도를 갑자기 바꾸어 내가 생각하기에 올바른 선택을 했다.

"Do you like the garden, Ms. Danby?" Charlotte spoke softly, her voice no more than a dry whisper, but Sarah had no difficulty hearing her."Danby 양. 정원이 마음에 드십니까?" Charlotte은 조용히 말했고 그녀의 목소리는 무뚝뚝한 속삭임에 지나지 않았지만, Sarah는 그녀의 말을 듣는 데 아무런 어려움이 없었다.

The accent was more noticeable than it had first been on the telephone.사투리가 처음에 통화에서 그랬던 것보다 더 뚜렷했다.

"Yes" she said with a thin smile. "I like it very much.""네." 그녀가 엷은 미소를 지으며 말했다. "아주 마음에 들어요."

Charlotte smiled appreciatively. She pulled open the door and gestured with her hand.Charlotte은 고맙다는 듯이 미소를 지었다. 그녀는 문을 당겨 열고 손짓을 했다.

"Please, won't you come in?""들어오시지 않겠어요?"

The smile instantly vanished.미소는 곧 사라졌다.

Sarah allowed Charlotte to lead the way.Sarah는 Charlotte이 길을 안내하게 내버려 두었다.

Once inside, was instantly drawn to the artful blend of fine decoration in this private sector of being the house.일단 안으로 들어가자, 그녀는 곧 그 저택의 이러한 사적인 구역에 멋진 장식이 솜씨 좋게 섞여 있는 것에 마음이 끌렸다.

It was just like the garden, filled with simplicity and colour, much like the former owner, she suspected.그것은 정원과 꼭 같았고 단순함과 다채로움으로 가득 채워져, 전 주인과 아주 비슷하다고 그녀는 생각했다.

Each piece of furniture filled its rightful place with pride.가구 하나하나가 제자리를 당당하게 채우고 있었다.

The paintings on the walls, every one obviously a masterpiece, were each unique.벽에 걸린 그림들은 하나하나가 분명히 명작이었고 저마다 독특하였다.

She recognised a few celebrated names, which meant the collection had grown over the years.그녀는 몇 개의 유명한 이름들을 알아 봤는데, 그것은 그 수집품이 수 년 간에 걸쳐 늘어났다는 것을 의미했다.

There was Hungry Anderson, who was known to be a tight man with a dollar.Hungry Anderson이라는 사람이 있었는데 그는 1달러에도 인색한 사람으로 알려져 있었다.

He and his wife lived about a mile out of town.그와 아내는 시내에서 1마일쯤 벗어난 곳에서 살았다.

He got his name on an occasion when he had a carpenter working on the roof of his house.그는 한 목수에게 그의 집 지붕에 작업을 하도록 시켰을 때 그의 이름을 얻었다.

At noon, it took the carpenter about six or seven minutes to get down off the roof, and by the time he did, Hungry had eaten his lunch.정오에 그 목수가 지붕에서 내려오는 데 약 6~7분이 걸렸고 그가 내려왔을 때쯤에는 Hungry가 그의 점심을 이미 다 먹어 버렸다.

He explained that when the carpenter was late, he had thought he didn't want to eat.그는 그 목수가 늦자 그가 점심을 먹길 원하지 않는다고 자신이 생각했다고 이유를 댔다.

He was called Hungry Anderson from that day on, and people began to say he was a miser.그는 그날부터 Hungry Anderson이라고 불렸고 사람들은 그가 구두쇠라고 말하기 시작했다.

To prove that he wasn't, he bought a shiny Chalmers automobile, but his instincts were too strong for him.자신이 그렇지 않다는 것을 증명하기 위해 그는 반짝거리는 Chalmers 자동차를 샀지만 그의 본능은 그에게 너무 강했다.

He kept the car in a shed in town and came in with his horse and buggy, motored about town, put up the car, and trotted back to his farm.그는 그 자동차를 시내의 한 창고에 넣어 두고 말 한 필이 끄는 마차를 타고 와서 시내 주위로 차를 타고 다니고는 차를 다시 넣어 두고 자기의 농장으로 말을 속보로 달리게 하여 돌아갔다.

The Prussian king, Wilhelm I, was a conventional man, and not particularly clever or insightful — in other words, the opposite of his minister, Bismarck.프로이센 왕인 Wilhelm 1세는 극히 평범한 사람으로 그다지 똑똑하지도 통찰력이 있지도 않았다. 다른 말로 하면 그의 수상인 Bismarck와 정반대였다.

He disliked much of what Bismarck did and how he did it.그는 Bismarck가 한 일의 대부분과 그가 일을 하는 방식을 싫어했다.

Yet at some level, the king recognized that he and his dynasty needed Bismarck even though, as Wilhelm once mildly complained, "It's hard to be Kaiser under him."그러나 Wilhelm이 언젠가 가볍게 불평을 했던 것처럼 "그의 밑에서 황제를 하기가 어렵군."이라고는 했지만, 어느 정도 왕은 자신과 자신의 왕조가 Bismarck를 필요로 한다는 것을 인정하고 있었다.

Since the monarch had the final say over foreign and defence policy, and governments answered only to him, and not the other way around, Bismarck only in the name of Wilhelm was able to exert great control over domestic and foreign affairs.황제가 외교와 국방 정책에 대한 최종 결정권을 가지고 있었고 정부는 오직 그에게만 응답하고 그 반대로는 안 되었기 때문에, Bismarck는 오직 Wilhelm의 이름으로만 국내와 국외 문제에 대한 큰 지배력을 행사할 수 있었다.

The two men's relationship was marked by terrible arguments.그 두 사람의 관계는 심한 논쟁으로 두드러지게 나타났다.

Bismarck would come down with severe headaches and fits of vomiting and claim that he was dying.Bismarck는 심한 두통과 발작적 구토에 시달리며 자기가 죽을 것 같다고 주장하곤 했다.

He frequently threatened to resign.그는 자주 사임하겠다고 협박했다.

In the end it was always Wilhelm who backed down saying, "Bismarck mustn't think of resigning.""Bismarck가 사임을 생각해서는 안 되오."라며 결국 주장을 굽힌 사람은 항상 Wilhelm이었다.

Wilhelm wrote to him after one scene: "It is my greatest happiness to live with you and thoroughly agree with you!"Wilhelm은 한 소동이 있은 다음에 그에게 편지를 썼다. "그대와 함께 살고 그대와 의견이 완전히 일치하는 것은 '진정 나의 가장 큰 행복'이오."

 

 

 

You may have noticed that people differ in the schemas they tend to use when evaluating others. 여러분은 사람들이 다른 사람들을 평가할 때 사용하는 경향이 있는 스키마가 서로 다르다는 것을 알아챘을지도 모른다.

College professors are often concerned with whether someone is smart, sales managers with whether someone is persuasive, and those involved in the entertainment business with whether someone has charisma.대학교수는 흔히 어떤 사람이 영리한지 아닌지에, 영업부장은 어떤 사람이 설득력이 있는지 아닌지에, 연예계에 관련이 있는 사람은 어떤 사람이 사람들을 휘어잡는 매력이 있는지 아닌지에 관심이 있다.

As these examples illustrate, the role of the evaluator or the context in which a target person is encountered often influences which traits or schemas are used.이러한 예들이 (분명히) 보여 주는 것처럼, 평가자의 역할이나 대상 인물이 마주치게 되는 상황은 어떤 특징이나 스키마가 사용되는지에 흔히 영향을 끼친다.

But sometimes the schema is simply determined by habit: if a person uses a particular schema frequently, it may become chronically accessible and therefore likely to be used still more frequently in the future.하지만 때때로 스키마는 단지 습관에 의해 결정되는데, 만약 어떤 사람이 특정 스키마를 자주 사용하면, 그것은 항상 사용할 수 있게 되고 따라서 미래에 훨씬 더 자주 사용될 가능성이 있게 될지도 모른다.

A frequently activated schema functions much like a recently activated one: its heightened accessibility increases the likelihood that it will be applied to understanding a new stimulus.자주 활성화되는 스키마는 흡사 최근에 활성화된 것처럼 기능하는데, 그것의 높아진 사용 가능성은 그것이 새로운 자극을 이해하는 데 적용될 가능성을 증가시킨다.

Not everyone comes to see the game.모두가 경기를 보러 가는 것은 아니다.

For some, the contest merely provides the setting and opportunities for the expression of other motives.어떤 사람들에게, 대회는 단지 다른 동기의 표출을 위한 장소와 기회를 제공한다.

The social contact provided by the crowd itself suggests a reason for people to attend.군중 자체가 제공하는 사회적 접촉이 사람들이 참석하는 이유를 보여 준다.

This very point was elaborated by William McDougall in a book published in 1908, in which he developed his case for the existence of a gregarious instinct in humans.바로 이 점이 1908년에 출판된 책에서 William McDougall에 의해 상세하게 설명되었는데, 그 책에서 그는 인간에게 있는 남과 어울리기 좋아하는 본능의 존재에 대한 자신의 주장을 전개하였다.

The question he posed at the turn of the century certainly argues convincingly for the view that we are social creatures.세기의 전환기에 그가 제기했던 의문은 우리가 사회적인 동물이라는 견해를 분명 설득력 있게 지지한다.

However, additionally labeling the observed behavior as an "instinct" creates a tautology that adds nothing to our understanding.(그러나 관찰된 행동을 '본능'이라고 추가적으로 부르는 것은 우리의 이해에 아무런 도움이 되지 않는 유의어 반복을 만들어 낸다.)

McDougall asks his readers, "What proportion of the ten thousand witnesses of a football match would stand for an hour or more in the wind and rain, if each man were isolated from the rest of the crowd and saw only the players?"McDougall은 자신의 독자들에게 "만약 개개인이 나머지 군중으로부터 고립되어 단지 선수들만 본다면, 축구 시합의 1만 명의 관중들 중에 얼마나 되는 비율이 한 시간이나 그 이상을 비바람 속에서 서 있겠는가?"라고 묻는다.

We would guess very few in 1908, fewer today.1908년에는 극소수였을 것이고 오늘날에는 더 적을 것이다.

There is a widespread belief that creativity is best served through inner peace, stillness, and calmness.창의력은 내면의 평화, 고요함, 평온함을 통해 가장 잘 발휘된다는 믿음이 널리 퍼져 있다.

One of my colleagues was convinced that her own creative writing was best when she had no distractions, quietly sipping tea in a peaceful setting.내 동료 중 한 명은 마음을 산만하게 하는 것이 전혀 없이 평화로운 환경에서 조용히 차를 조금씩 마실 때 그녀 자신의 창의적인 글이 가장 훌륭하다고 확신했다.

However, after three months of such languid writing days, she produced nothing that she was proud of.그러나 3개월의 그런 나른한 글쓰기 나날을 보내고 난 후에, 그녀는 스스로 자랑스러워할 만한 것을 전혀 쓰지 못했다.

Shortly thereafter, her first baby was born and her schedule went from long, open, peaceful, unstructured days to tightly orchestrated, minute-by-minute slots tightly orchestrated, minute-by-minute slots, punctuated by extreme activity.그 직후에 그녀의 첫아기가 태어났고, 그녀의 일정은 지루하고, 한가하고, 평화롭고, 체계가 없는 나날에서 매우 격한 활동이 간간이 끼어 있는, 빈틈없이 짜인 분 단위의 시간대로 바뀌었다.

The result?그 결과는?

She became prolifically productive.그녀는 다작 면에서 생산성이 높아졌다.

In her words, she was "wired."그녀의 말로 하자면 그녀는 '긴장되어' 있었다.

The way she put it to me was, "I have ninety minutes when Sam is napping, and I run to the computer and write like crazy. I'm totally focused."그녀가 내게 그것을 표현한 대로 하자면, "Sam이 낮잠을 자고 있으면 내게는 90분이 주어진 것이어서, 나는 컴퓨터로 달려가 미친 듯이 글을 써. 나는 완전히 집중되어 있지."였다.

Turns out, my colleague is onto something.알고 보니 내 동료는 (대단한) 무언가를 알아낸 것이었다.

In fact, it is better to be aroused when attempting to think creatively사실 창의적으로 생각하려고 시도할 때는 각성한 것이 더 낫다

During a particularly trying time early in my sales career, a sales manager gave me a poster that read, "If it is to be, it is up to me."내 판매 경력 초기 특히 힘들었던 시기에, 한 영업부장이 "꼭 일어날 일이 있다면, 그것은 나에게 달려 있다."라고 적힌 포스터를 나에게 주었다

I realized within that moment that if any changes or improvements were going to occur in my outside world, they needed to begin within my inside world그 순간 나는 어떤 변화나 향상이 나의 외부 세계에서 일어나려면, 그것들은 나의 내부 세계에서 시작되어야 할 필요가 있다는 것을 깨달았다

In life, all meaningful or macrocosmic change within society begins on a microcosmic level — that's you and me삶에서, 사회 내의 의미가 있거나 대우주적인 모든 변화는 소우주적 수준에서 시작되는데, 그것은 바로 여러분과 나이다

You cannot authoritatively impose effective change upon any society; rather, it must be a choice that is felt deep within the consciousness of its inhabitants그 어떤 사회에도 효과적인 변화를 위압적으로 강요할 수는 없다. 오히려 그것은 그 사회의 거주자들의 의식 속 깊은 곳에서 느껴지는 선택이어야 한다

Collectively, society's individuals must band together and say with one voice, "We're mad as hell and we're not gonna take it any more."집단으로, 사회의 구성원들은 함께 단결하여 "우리는 대단히 화가 나 있고 더 이상 참을 수가 없어." 라고 한 목소리로 말해야 한다

For this to occur, however, one person must be willing to take the reins of change, with all of the risk those reins entail, and with an iron resolve, lead the charge of effective change하지만, 이것이 일어나기 위해서는 각 개인이 그러한 통제권이 수반하는 모든 위험과 함께 기꺼이 변화를 통제하고, 강한 결심으로 기꺼이 효과적인 변화를 만들려고 노력해야 한다

According to Greek mythology, the Oracle at Delphi was consulted to gauge the risk of waging a war그리스 신화에 따르면, 전쟁을 수행하는 것의 위험성을 판단하기 위해 델포이 신전에서 신탁을 구했다

In modern times, the term Delphi refers to a group survey technique for combining the opinions of several people to develop a collective judgment현대에 들어서 델파이'라는 용어는 집단 공동의 판단을 개발하기 위해 여러 사람들의 의견을 결합하는 집단 조사 기법을 가리킨다

The technique comprises a series of structured questions and feedback reports그 기법은 일련의 구조화된 질문과 피드백 보고로 구성된다

Each respondent is given a series of questions (e.g., what are the five most significant risks in this project?), to which he writes his opinions and reasons각각의 응답자에게는 일련의 질문(예를 들면, 이 프로젝트에서 다섯 개의 가장 중요한 위험 요인은 무엇인가?)이 주어지는데, 이에 대해 응답자는 자기 의견과 이유를 쓴다

The opinions of everyone surveyed are summarized in a report and returned to the respondents, who then have the opportunity to modify their opinions조사를 받는 모든 사람들의 의견은 보고서로 요약되어 응답자들에게 되돌려 보내지는데, 응답자들은 그런 다음 자신들의 의견을 수정할 기회를 가지게 된다

Because the written responses are kept anonymous, no one feels pressured to conform to anyone else's opinion글로 쓴 응답은 익명으로 유지되기 때문에 아무도 다른 어떤 사람의 의견에 따라야 한다는 압력을 느끼지 않는다

If people change their opinions, they must explain the reasons why; if they don't, they must also explain why만일 사람들이 자신들의 의견을 바꾸게 되면 그들은 그 이유를 설명해야 하고, 그렇지 않을 경우라도 그 이유를 역시 설명해야 한다

The process continues until the group reaches a collective opinion그 과정은 그 집단이 집단 공동의 의견에 도달할 때까지 계속된다

Studies have proven the technique to be an effective way of reaching consensus여러 연구들은 그 기법이 합의에 도달하는 효과적인 방법임을 입증했다

What is the basic idea of sociology?사회학의 기본 개념은 무엇인가?

It is this: Social structure pushes people around, influences their careers, and even affects how they think그것은 '사회 구조가 사람들을 위력으로 강제하고, 그들의 직업에 영향을 끼치며, 심지어 그들이 생각하는 방식에 영향을 끼친다.'는 것이다

My Tougaloo College students readily understood that social structure pushed people around내가 가르치던 Tougaloo 대학 학생들은 사회 구조가 사람들을 위력으로 강제한다는 것을 쉽게 이해했다

Not one of their parents was an architect, for example, because no school in the Deep South in their parents' generation both taught architecture and admitted African Americans예를 들면, 그들의 부모 중 누구도 건축가인 사람은 없었는데, 왜냐하면 그들의 부모 세대에 Deep South 지역에 있는 어떤 학교도 건축학을 가르치면서 동시에 아프리카계 미국인의 입학을 허락하지는 않았기 때문이었다

So my Tougaloo students knew how social structure might influence careers그래서 나의 Tougaloo 대학 학생들은 사회 구조가 어떻게 직업에 영향을 미칠 수 있는지를 알고 있었다

Then, too, neighbors of theirs — white children — had been their friends when they were four and five years old, but by the time they were fourteen and fifteen a barrier had gone up between them그런데, 또한, 그들의 이웃인 백인 아이들은 그들이 네댓 살이었을 때는 그들의 친구였지만, 그들이 열네댓 살이 되었을 때는 이미 그들 사이에 장벽이 올라갔다

My black undergraduates could see that this racial bias was hardly innate; rather, it showed that social structure affects how people think나의 흑인 학부생들은 이러한 인종 편견이 전혀 선천적인 것이 아니라, 오히려 그것은 사회 구조가 사람들이 생각하는 방식에 영향을 끼친다는 것을 보여 준다는 것을 알 수 있었다

Hence they were open to the sociological perspective그러므로 그들은 사회학적 관점을 기꺼이 받아들였다

According to the scholars of the Indian traditions (Vedas), the origin of religion was to be sought in the impressions that natural phenomena made upon man인도의 전통(베다)을 연구하는 학자들에 따르면, 종교의 기원은 자연현상이 인간에게 남긴 인상들에서 찾을 수 있었다

The mythological figures were thought to be personifications of natural objects신화적 인물들은 자연물이 의인화된 것으로 여겨졌다

The impressive manifestations of nature stimulated the personifying fantasy of man자연의 인상적인 현지(나타남)는 인간의 의인화하는 공상을 자극했다

The primary stage of religion was not due to the religious nature of man, or to the 'need of the human heart', as O. Müller expressed it in his book, but to man's elementary capability of seeing personal figures in the impersonal phenomena of his surroundings종교의 초기 단계는 인간의 종교적 속성이나 O. Müller가 자신의 책에서 표현한 바로서의 '인간 마음의 필요'에 기인한 것이 아니라, 인격을 갖지 않는 자신의 주변 현상 속에서 인격을 가진 인물을 보는 인간의 기초적인 능력에 기인한 것이었다

What finally led to the formation of religion was, thus, the elaboration of a nature mythology, and the veneration of the respective figures그러므로, 결국 종교의 형성으로 이어진 것은 자연 신화의 정교화와 각각의 인물들에 대한 숭배였다

The beginning of religion was the worship of many natural objects, with a predominance of such phenomena as the sun, the sky, thunderstorms, lightning, rain, and fire종교의 시작은 태양, 하늘, 우(雨), 번개, 비, 그리고 불과 같은 (자연) 현상들이 지배적인 [대부분인] 여러 자연물들에 대한 숭배였다

A well-functioning democracy requires a media system that provides diverse sources of information and encourages civic participation잘 작동하는 민주주의는 다양한 정보원을 제공하고 시민 참여를 장려하는 미디어 시스템을 필요로 한다

The government once considered the airwaves such an integral part of our democracy that politicians decided the public should own and control them정부는 한때 방송 전파를 우리 민주주의의 매우 필수적인 부분으로 간주하여 정치인들은 일반 국민이 그것을 소유하고 지배해야 한다고 결정했다

It is time for the public to reclaim the responsibility of producing quality media from the corporate conglomerates이제는 일반 국민이 대기업으로부터 양질의 미디어를 생산할 책임을 되찾을 때다

The first step is to break up the concentration of media power첫 번째 단계는 미디어 권력의 집중을 깨는 것이다

Let's give control to a greater number of smaller companies that could legitimately compete with a broader range of information더 폭넓은 범위의 정보를 가지고 합법적으로 경쟁 할 수 있는 더 많은 수의 소규모 회사에게 통제권을 주자

Also, we must create and maintain a noncommercial public media system as well as independent alternative media that exist outside the control of transnational corporations and advertisers또한 우리는 초국가적인 기업과 광고주의 통제 밖에 존재하는 독립적인 대안 미디어뿐만 아니라 비상업적인 공공 미디어 시스템도 만들어 내고 유지해야 한다

The rise of independent political blogs, and that of alternative podcasts, radio networks and television channels are all examples of citizens rising up to take back control of our media독립적인 정치 블로그의 출현과 대안적인 팟캐스트, 라디오 방송망, 텔레비전 채널의 출현은 모두 우리의 미디어 지배권을 되찾기 위해 시민들이 들고 일어나는 사례들이다

Consider the question often asked by scientists, including even those who are well disposed toward animals, as to whether the hen suffers from what she has never known암탉이 지금까지 알지 못했던 것 때문에 고통을 겪는지 그렇지 않은지에 관하여 동물들에게 호의적인 사람들까지도 포함하여 과학자들이 자주 하는 질문에 관해서 생각해 보자

The Oxford researcher Marian Dawkins conducted experiments to determine what hens felt about their homes옥스퍼드 대학의 연구자 Marian Dawkins는 암탉들이 자기가 사는 집에 관해 어떻게 생각하는지 밝혀내기 위해 실험을 수행했다

Somewhat to her surprise, she found that hens who had been confined to battery cages, cages no larger than a sheet of newspaper, when given the choice between a small outside run with grass and the cages they had known all their lives, chose to stay in the cages다소 놀랍게도 그녀는 신문지 한 장 크기밖에 안 되는 우리인 닭장에 갇혀 있었던 암탉들이 잔디가 있는 작은 외부 방목장과 그들이 평생 동안 알았던 닭장 사이에서 선택하도록 했을 때 닭장 안에 머무르는 것을 선택했다는 것을 발견했다

And fowl expert Valerie Porter points out that chickens taken from a battery cage "will be in a considerable state of what you might call cultural shock if they are deprived of the only type of environment they have ever known그리고 가금류 전문가인 Valerie Porter는 닭장에서 꺼낸 닭들이 "그들이 지금까지 알아 왔던 유일한 형태의 환경을 빼앗긴다면 우리가 문화 충격이라고 부를 수도 있는 무시 못 할 상태에 놓이게 될 것이다."라고 지적한다

In fact, they will curl up in a corner in a state of terrified agoraphobia and it will take a great deal of time and patient understanding to rehabilitate them to real life.""사실 그들은 겁에 질린 광장공포증의 상태로 구석에서 몸을 웅크리고 있을 것이며 그들을 현실에 복귀시키기 위해서는 많은 시간과 참을성 있는 이해가 필요할 것이다."

The cyclical nature of success and failure has been well established in the field of modern bridge design and engineering, in which experience spans about two centuries성공과 실패의 순환적 성격은 현대의 교량 디자인과 공학 분야에서 잘 확립되어 왔는데, 이 분야에서는 경험이 [경험의 주기가] 약 2세기에 걸친다

Unfortunately, the lessons learned from failures are too often forgotten in the course of the renewed period of success that takes place in the context of technological advance유감스럽게도, 기술적인 발전의 상황에서 이루어지는 새로워진 성공의 기간 동안, 실패를 통해 배운 교훈은 너무 자주 잊힌다

This masks the underlying fact that the design process now is fundamentally the same as the design process thirty, three hundred, even three thousand years ago이것은 지금의 디자인 과정이 삼십 년, 삼백 년, 심지어 삼천 년 전의 디자인 과정과 근본적으로 똑같다는 근원적인 사실을 감추고 있다

The creative and inherently human process of design, upon which all technological development depends, is in effect timeless모든 기술 발전이 의존하고 있는 창의적이고 본질적으로 인간적인 디자인 과정은 사실상 시대를 초월한다

What this means, in part, is that the same cognitive mistakes that were made three thousand, three hundred, or thirty years ago can be made again today, and can be expected to be made indefinitely into the future부분적으로, 이것이 의미하는 것은 삼천 년, 삼백 년 또는 삼십 년 전에 있었던 똑같은 인지적 실수가 오늘날 또 생길 수 있고 미래에까지 무기한으로 생긴다고 예상할 수 있다는 것이다

Failures are part of the technological condition실패는 기술적[기술 발전적]인 조건의 일부분이다

The popular press deems reshoring to be "bringing manufacturing back home..." from a current location that is not home대중 언론지는 리쇼어링이 본국이 아닌 현재 장소에서 '제조업을 본국으로 다시 가져가는 것...'이라고 생각한다

The term is agnostic as to whether the manufacturing being brought home occurred in a wholly owned facility in an offshore location or in the factory of an offshore supplier이 용어는 본국으로 돌아오는 제조업이 해외에 위치한 전액 출자된 시설에서 시작됐는지 또는 해외 공급 업체의 공장에서 시작됐는지와 관련이 없다

GE, for example, reshored its appliance manufacturing from its production facility in China to the U.S in its own plant to meet the U.S demand, whereas the U.S.-based Vaniman Manufacturing decided to no longer buy sheet metal fabrication from an overseas supplier and to instead source from a local supplier to meet demand in the U.S예를 들어 GE는 미국의 수요를 충족하기 위해 중국 내 자신의 생산 시설에서 미국 내 자신의 공장으로 가전제품 제조업을 가져간 반면, 미국에 본사를 둔 Vaniman Manufacturing은 더 이상 해외 공급 업체로부터 판금 구조물을 구입하지 않고 대신에 미국 내 수요를 충족하기 위해 현지 공급 업체로부터 공급받기로 결정했다

Both would be considered reshoring more precisely, reshoring back to the U.S.둘 다 리쇼어링으로(더 정확히 말하면 미국으로의 회귀로) 여겨질 것이다

Reshoring is fundamentally concerned with where manufacturing activities are to be performed, independent of who is performing the manufacturing activities in question — a location decision only, as opposed to a decision regarding location and ownership리쇼어링은 누가 해당 제조 활동을 수행하는지와 관계없이 기본적으로 어디에서 제조 활동이 수행되어야 하는지와 관련이 있다. 즉 장소와 소유에 관한 결정이라기보다 오직 장소의 결정과 관련이 있는 것이다

 

◆ 문제 관련 질문 있으시면 아래에 '댓글 쓰기'에 글 남겨주시면 확인 즉시 설명드리겠습니다.

여러분의 공감 클릭과 댓글 작성은 제게 큰 힘이 됩니다 ♥