Mark Leary and his colleagues led participants to believe that they were to perform a group task.
Mark Leary와 그의 동료들은 (실험) 참가자들로 하여금 자신들이 집단 과업을 수행할 것이라고 믿도록 만들었다
Before the task, each participant was asked to write an essay about "what it means to be me" and "the kind of person I would most like to be."그 과업을 수행하기 전에, 각 참가자는 '나라는 존재의 의미'와 '내가 가장 되고 싶은 사람의 유형'에 관한 에세이를 쓰도록 요청받았다
The experimenter then gave each person's essay to other participants (in another location) who were asked to indicate who they would like to work with in the group setting그런 다음 실험자는 (다른 장소에 있는) 다른 참가자들에게 (그들) 각자의 에세이를 주었으며, 그 다른 참가자들은 집단 환경에서 누구와 함께 일하고 싶은지를 표시해 달라는 요청을 받았다.
The experimenter ignored the participants' actual preferences and randomly assigned some participants to a condition in which they had supposedly been passed over by the others and had to work alone, and other participants to a condition in which they were in high demand by others and worked with a group이 실험자는 참가자들의 실제 선호를 무시하였고, 추정컨대 그들이 다른 사람들에 의해 무시당하고 혼자 일해야만 하는 상황에 일부 참가자들을 임의로 배치하였고, 또 그들이 다른 사람들에게 아주 인기가 있고 한 집단과 함께 일하는 상황에 다른 참가자들을 임의로 배치하였다
Participants in the work-alone condition, who believed they had been excluded, reported lower levels of self-esteem than those involved by the group자신들이 제외되었다고 믿으며, 혼자서 일하는 상황에 놓인 참가자들은 집단에 의해 포함된 사람들보다 더 낮은 수준의 자존감을 보고했다
Our momentary feelings of self-worth strongly depend on the extent to which others approve of us and include us우리의 매 순간의 자존감은 다른 사람들이 우리를 (좋다고) 인정하고 우리를 포함하는 정도에 강하게 달려 있다.
Movies and cartoons sometimes portray scientists as loners in white lab coats, working in isolated labs. 영화와 만화는 때로 과학자를 흰색 실험실 가운을 입고 외딴 실험실에서 일하는 외톨이로 묘사한다.
In reality, science is an intensely social activity.실제로 과학은 매우 사회적인 활동이다.
Most scientists work in teams, which often include both graduate and undergraduate students.대부분의 과학자는 팀을 이루어 일하는데, 팀은 흔히 대학원생과 학부생을 모두 포함한다.
And to succeed in science, it helps to be a good communicator.그리고 과학에서 성공하기 위해서는 의사소통을 잘하는 것이 도움이 된다.
Research results have no impact until shared with a community of peers through seminars, publications, and websites.연구 결과는 세미나, 출판물, 웹사이트를 통해 동료 집단과 공유되고 나서야 비로소 영향을 미친다.
And, in fact, research papers aren't published until they are vetted by colleagues in what is called the "peer review" process.그리고 사실 연구 논문은 '동료 심사' 과정이라고 불리는 것으로 동료들에 의해 심사를 받고 나서야 비로소 발표된다.
Most of the examples of scientific inquiry described in science textbooks for college students, for instance, have all been published in peer-reviewed journals.예를 들어 대학생용 과학 교재에 기술된 과학 연구 사례의 대부분은 모두 동료 심사를 받는 학술지에 발표되었다.
The immune system is the body's defense against foreign invaders such as bacterial.면역 체계는 박테리아와 같은 외래 침입자에 대한 신체의 방어 수단이다.
The immune system protects and preserves the body's integrity, and it does this by developing antibodies to attack hostile invaders.면역 체계는 신체의 완전한 상태를 보호하고 보존하는데 그것은 적대적인 침입자를 공격할 항체를 생성함으로써 이 일을 한다.
We know that the immune system begins to decline after adolescence, and the weakening of immune function is linked to age-related vulnerability.우리는 면역 체계가 청소년기 이후에 쇠퇴하기 시작하며, 면역 기능의 약화는 연령과 관련된 취약성과 연관되어 있음을 알고 있다.
According to the autoimmune theory of aging, the system may eventually become defective and no longer distinguish the body's own tissues from foreign tissues.노화의 자가면역 이론에 따르면, (면역) 체계에 결국 결함이 생겨 더 이상 자기 신체의 세포 조직을 외래 조직과 구분하지 못할 수가 있다.
The body may then begin to attack itself, as suggested by the rising incidence of autoimmune diseases with advancing age.그러면 나이가 들면서 증가하는 자가면역질환 발병률이 보여 주듯이 신체는 자기 스스로를 공격하기 시작할지도 모른다.
When a painter is working for a patron, as Leonardo da Vinci did for the Medici, there can be emotional communication resulting from the artist's intention to produce something that the patron will appreciate and enjoy.Leonardo da Vinci가 Medici 가문을 위해서 했던 것처럼 화가가 후원자를 위해 작업을 하고 있을 때 그 후원자가 감상하고 즐길 만한 무언가를 제작하려는 화가의 의도에서 비롯되는 정서적인 의사소통이 있을 수 있다.
Even Vincent van Gogh, who was isolated and sold few paintings in his life, cared about the reactions of his brother to the paintings that he produced.고립되어 있었고 평생 그림을 거의 팔지 못했던 Vincent van Gogh 조차도 그가 창작한 그림에 대한 동생의 반응에는 신경을 썼다.
Some artists often take pains concerning the framing and presentation of their work for the benefit of the viewers of their art, such as when Mark Rothko was highly particular about the lighting of his paintings.어떤 화가들은, 가령 Mark Rothko가 자신의 그림의 명암에 관하여 매우 꼼꼼했던 경우처럼, 그들의 예술을 보는 사람들을 위하여 자주 자신들의 작품을 고안하고 표현하는 것에 관하여 공을 들인다.
So painting is a social process involving the communication of emotional judgments of the artist to the people who view it.그러므로 그림 그리기는 화가의 정서적인 판단을 그것을 보는 사람들에게 전달하는 것을 포함하는 사회적인 과정이다.
Painters cannot expect viewers to appreciate their work with exactly the same perceptions and emotions that went into their Summary creation, but they can hope to generate some approximation of these.화가들은 작품을 보는 사람들이 자신들의 창작물에 들어간 것과 정확히 똑같은 지각과 감정을 가지고 자신들의 작품을 감상하기를 기대할 수는 없지만 어느 정도 비슷한 이런 지각과 감정을 생성하기를 바랄 수는 있다.
Salt was historically so costly and important in Europe that its consumption was linked to social status.역사적으로 소금은 유럽에서 아주 비싸고 중요해서 소금을 섭취하는 것은 사회적 지위와 연관되었다.
In the medieval world, with its rigid hierarchy, the way in which people dined and the food that they ate reflected their position in society.중세 사회는 사회적 계급이 엄격해서 사람들이 식사를 하는 방식과 그들이 먹는 음식이 사회에서의 그들의 위치를 반영했다.
Royalty and nobility sat at the high table, positioned on a dais, while their social inferiors ate at lower tables below them.왕족과 귀족은 상단에 마련된 주빈석[높은 테이블]에 앉았던 반면, 사회적으로 지위가 낮은 이들은 그들 아래에 있는 말석[낮은 테이블]에서 먹었다.
Among the privileges granted to the elite was access to salt, placed in a container on the high table.상류층들에게 주어진 특권 중에는 주빈석에 있는 그릇에 놓여 있는 소금에 대한 접근권이 있었다.
This clear expression of social divide is reflected in the phrases "above the salt," referring to someone of high rank and "below the salt," which means someone of lower rank or less socially acceptable.사회적 구분을 나타내는 이 분명한 표현은 높은 지위에 있는 사람을 가리키는 '소금 위에 있는 [상석에, 귀족계급에 속한]과 더 낮은 계급이나 사회적으로 덜 받아들여지는 사람을 의미하는 '소금 아래에 있는 [말석에, 하층계급에 속한]'이라는 구절에 반영되어 있다.
If you stop to think about all of the tiny parts that make up any one thing, you could be thinking about it for quite some time.만약 여러분이 어떤 것이라도 한 가지를 구성하는 아주 작은 부분들 모두에 대해 곰곰이 생각해 본다면, 여러분은 꽤 오랫동안 그것에 대해 생각할 수 있을 것이다.
There are almost an infinite number of things that influence and impact any larger thing, right down to atoms and smaller molecules.바로 원자와 더 작은 분자에 이르기까지, (자기보다) 더 큰 어떤 것에는 영향을 끼치고 충격을 주는 것은 거의 무한하게 존재한다.
A computer, for example, looks like a big hunk of metal and glass, but if you look closer, moving your way down from the big things to the tiniest parts that make the computer up, you start to see how a computer is really many smaller things combined to make something bigger.예를 들어, 컴퓨터는 금속과 유리로 된 커다란 덩어리처럼 보이지만, 여러분이 컴퓨터를 구성하는 큰 것들에서 가장 작은 부분들로 이동하며 더 자세히 보면, 컴퓨터가 더 큰 무언가를 만들기 위해 결합된 실제로는 많은 더 작은 것들이라는 사실을 보기 시작할 것이다.
A computer isn't just a computer: It's metal, glass and plastic, screws, springs, wires, copper, ink, electricity, and so much more.컴퓨터는 그저 하나의 컴퓨터가 아니라, 그것은 금속, 유리와 플라스틱, 나사, 스프링, 전선, 구리, 잉크, 전기, 그리고 그 밖의 많은 다른 것들이다.
How those small parts come together to make the bigger parts is what matters, but how often do we take time to think about that fact?어떻게 하여 그 작은 부분들이 모여서 더 큰 부분을 만드느냐가 중요하지만 우리는 그 사실에 대해 얼마나 자주 시간을 들여 천천히 생각해 보는가?
Taub and his co-workers have already found strong evidence that the brain can be healed by its own plasticity.Taub과 그의 동료들은 뇌가 자기 자신의 가소성에 의해 치료될 수 있다는 강력한 증거를 이미 발견했다.
Amazingly, some people who have lost the use of an arm through a stroke have been trained to use it again by having the good arm restrained and being forced to use the apparently dead one, a technique called 'constraint-induced (CI) movement therapy'.놀랍게도, 뇌졸중으로 인해 한쪽 팔을 사용할 수 없게 된 어떤 사람들은 '강제유도운동치료'라고 불리는 기법, 즉 (상태가 좋은 팔은 억제하고 죽은 듯이 보이는 팔을 사용하도록 강제함으로써 그것을 다시 사용하도록 훈련받았다.
Even though the part of the brain that controlled the arm was damaged, the Cl movement therapy forced the brain to open up new areas in order to move the dead limb.그 팔을 통제하는 뇌의 부분이 손상을 입었지만, 강제유도운동치료는 죽은 팔을 움직일 수 있도록 뇌로 하여금 새로운 영역을 열게끔 강제했다.
Similar results have been produced with speech impairment and even dyslexia.비슷한 결과가 언어 장애와 심지어 난독증에 있어서도 도출되었다.
Although this research is still in its early days, Michael Merzenich of the University of California, San Francisco, believes the brain's plasticity may really enable us to protect ourselves against age decline.이 연구가 아직 초기 단계에 있지만, 샌프란시스코 소재 캘리포니아 대학의 Michael Merzenich는 뇌의 가소성 덕분에 우리는 노화에 대해 스스로를 실제로 방어할 수도 있다고 믿는다.
When you watch a documentary on a small standard (4x3) video screen and then see it on an equally small wide-screen (16x9) receiver, you probably notice relatively little energy change.여러분이 소형 표준(4×3) 비디오 화면으로 다큐멘터리를 보고 그것을 (비율이) 똑같게 작은 광폭 화면(16×9) 수상기로 본다면, 여러분은 에너지의 변화를 상대적으로 거의 느끼지 못할 것이다.
When you switch from the small screen to a large HDTV screen, however, the energy change is readily apparent.그러나 여러분이 소형 화면으로부터 대형 고해상도 TV 화면으로 바꾸면, 에너지의 변화는 즉시 명백해진다.
This is why some movies that emphasize landscape from actual landscapes to spaceships or battle scenes must be seen on the large screen to feel the total impact.이것이 (실사 풍경으로부터 우주선이나 혹은 전투 장면에 이르기까지) 풍경을 강조하는 일부 영화들을 그 전체 효과를 느끼기 위해서는 대형 화면으로 보아야 하는 이유이다.
Even if you use proper conversion methods for aspect ratios, squeezing such large images into the small video screen reduces not only image size but also, if not especially, event energy.여러분이 영상비를 위한 적절한 전환 기법을 사용하더라도, 그렇게 큰 이미지를 작은 비디오 화면으로 눌러 담는 것은 이미지 크기뿐 아니라, 특별히 그러지는 않더라도, 사건의 에너지를 줄인다.
Close-ups, inductive sequencing, and a dense audio track help generate some aesthetic energy on the small video screen, but they cannot compete with the large movie images and high-volume surround sound.근접 촬영, 근접 촬영 장면 연결법, 밀도 높은 소리의 오디오 트랙은 작은 비디오 화면에서 얼마간의 미적인 에너지를 만들어 내는 데 도움이 되지만 그것들은 큰 영화 이미지와 웅장한 입체 음향과는 경쟁할 수 없다.
Revegetation techniques are put in place with an understanding of the resultant effects on wildlife.재녹화(綠化) 기법은 야생동물에게 그 결과로 생기는 영향에 대한 이해와 더불어 시행된다.
For instance, the planting of tree lines and woodland areas within roadside landscape may naturally force birds to fly higher above roads when crossing between forest edges, as was shown in the Netherlands.예를 들어, 도로 경관 내 지역의 주목 한계선과 삼림지대의 조림(造林)은 네덜란드에서 보여 준 바와 같이 자연스럽게 새들이 숲의 경계선 사이를 건너갈 때 도로 위로 높이 날도록 만들 수 있다.
Verges should be widened and landscape planting on bends or curves on a road should be set back, to improve visibility and to discourage crossings by wildlife.가시성을 높이고 야생동물들이 건너가는 것을 막기 위해 도로변이 확대되어야 하고 도로의 굽이지는 곳이나 굴곡진 곳의 조경 식수는 저지되어야 한다.
In contrast, along straight sections of road carriageway, vegetative cover should extend as close to the road as permitted by road construction and safety standards.그에 반해, 차로의 직선 구간을 따라서 도로 건설과 안전 기준이 허락하는 한 도로에 가깝게 초목이 뻗어갈 수 있어야 한다.
Landscaping of centre medians, junctions, roundabouts or interchanges should be sensitive to wildlife.중앙분리대나 교차로, 로터리나 (고속도로 분기점의 조경은 야생동물에 대해 세심해야 한다.
Berry-producing plants should not be selected as they may prove attractive yet fatal to wildlife due to the close proximity of traffic.이 딸기류의 과실이 열리는 식물은 매력적이지만 교통 통행과 가까이 근접해 있기 때문에 야생동물에게 치명적인 것으로 드러날 수 있어 선택되어서는 안 된다.
A diverse garden will become a habitat for a variety of bird species. 다채로운 정원은 다양한 조류의 서식지가 될 것이다.
But if all the birds were to sing at the same time, each one's melody would be drowned out in the cacophony of voices.하지만 모든 새가 동시에 노래한다면, 각자의 새가 내는 선율은 소리의 불협화음 속에서 들리지 않게 될 것이다.
In order for each singer to be adequately appreciated by his rivals or his sweetheart, each species focuses on a specific time in the morning.각각의 노래하는 새가 자신의 경쟁자나 연인이 제대로 구분할 수 있게 하기 위해서, 각각의 종은 아침의 특정 시간에 집중한다.
Or rather, not a time, but a certain position of the sun.더 정확히 말하면, 시간이 아니라, 태양의 특정한 위치에 집중한다).
These are relative to sunrise, a precisely definable event.이것들은 정확히 정의될 수 있는 사건인 일출과 관련이 있다.
Unfortunately, it changes constantly, as throughout spring, the sunrise takes place a little earlier each day, until the summer solstice on June 21, when it starts getting later again.유감스럽게도, 그것은 계속 변하는데, 왜냐하면 일출이 다시 더 늦어지기 시작하는 6월 21일 하지가 될 때까지, 그것은 봄철 내내 매일 약간씩 더 일찍 발생하기 때문이다.
So, bird song is perhaps not ideal as a genuine replacement for your watch, although each species tends to observe its relative time slot, day by day, with astonishing accuracy.그래서, 비록 각각의 종이 매일매일 놀라울 정도로 정확하게 자신의 상대적 시간대를 지키는 경향이 있지만, 새의 노래는 아마도 여러분의 시계를 진정으로 대체하는 것으로서 이상적이지는 않을 것이다.
With reference to the variable of intensity, it is almost stating the obvious to say that bright lights or loud sounds can attract our attention.강도(强度)의 변수와 관련하여, 밝은 빛이나 시끄러운 소리가 우리의 주목을 끌 수 있다고 말하는 것은 당연한 말을 하는 것과 다름없다.
We have all been exposed to countless examples of commercial advertisements that seem to be based solely upon this premise.우리 모두는 오로지 이러한 전제에 기초한 것처럼 보이는 수많은 상업 광고 사례들을 접해 왔다.
One unusual example of the use of intensity in advertising contexts is the practice of time-compressed speech in radio commercials.광고 상황에서 강도를 이용하는 특이한 한 가지 사례는 라디오 광고에서 시간 압축된 말을 사용하는 것이다.
The experiment conducted by LaBarbera and MacLachlan exposed people to five radio commercials that were either normal or time-compressed on the order of 130%.LaBarbera와 MacLachlan에 의해 수행된 실험은 사람들에게 일반 속도이거나 대략 130% 정도 시간 압축된 다섯 개의 라디오 광고를 접하게 했다.
These time-compressed commercials were not "sped up" by making the tape run faster; that would also increase the frequency of the auditory signal, and make the announcer sound like a high-pitched Mickey Mouse.시간 압축된 이런 광고들은 테이프를 빠르게 돌려서 '속도가 높여진' 것이 아니었는데, 그렇게 하는 것은 또한 청각 신호의 주파수를 높게 하여 아나운서의 말이 높은 음의 미키 마우스처럼 들리게 할 것이기 때문이었다.
Rather, the time-compression technique involves the shortening of pauses between words, and the reduction of the length of vowel sounds.그 대신, 시간 압축하는 기법은 단어 사이의 휴지를 짧게 하고 모음 소리의 길이를 줄이는 것과 관련이 있다.
This results in a message that runs more quickly, without changing the pitch of the announcer's voice.이것은 아나운서 목소리의 음높이를 변화시키지 않으면서 더 빠르게 재생되는 메시지를 만든다.
These researchers found that the time-compressed advertisements elicited more interest and better recall than the normal ads.이 연구자들은 시간 압축된 광고가 일반적인 광고보다 더 많은 흥미와 더 나은 회상을 끌어낸다는 것을 발견했다.
Recycling means recovery and reprocessing of waste materials for use in new products.재활용은 새로운 제품에 사용하기 위해 폐기물을 회수하고 재생하는 것을 의미한다.
Recycled waste can be substituted for raw materials, reducing the quantities of wastes for disposal as well as potential pollution of air, water and land resulting from mineral extraction and waste disposal.재활용된 폐기물은 원료 대신 쓰일 수 있어서 광물 추출과 폐기물 처리로 인한 대기, 물, 토지의 오염 가능성뿐만 아니라 처리할 폐기물의 양도 줄일 수 있다.
However, recycling has certain limitations when applied to radioactive materials.그러나 재활용은 방사성 물질에 적용될 때 어떤 한계가 있다.
Due to their inherent radiation, radionuclides are much more difficult to recover from contaminated materials.내재하는 방사선 때문에 방사성 핵종(種)은 오염된 물질로부터 회수하기가 훨씬 더 어렵다.
Recovery usually presumes concentration of species into a smaller volume even though this may result in more dangerous materials.더 위험한 물질을 야기할 수 있을지라도 회수는 보통 더 작은 부피로의 핵종(種)의 농축을 상정한다.
Waste radionuclides recovered from contaminated materials are difficult to recycle in new devices or compounds.오염된 물질에서 회수된 폐기물 방사성 핵종(種)은 새로운 기기나 화합물에서 재활용하기 어렵다.
Hence, even materials that contain large amounts of radioactive constituents (e.g. sealed radioactive sources as used in industry, medicine and research) often are immobilized (conditioned) and safely stored and disposed of rather than recycled.따라서 대량의 방사성 성분을 포함하는 물질(예를 들어 산업 의약품, 연구에서 사용되는 밀봉된 방사선원 방사선을 방출하는 물질)도 종종 고정되어 조절되어] 재활용되지 않고 안전하게 저장되어 처리된다.
Glass affords transparency.유리는 투명성이 있다.
At the same time, its physical structure blocks the passage of most physical objects.동시에 그것의 물리 구조는 대부분의 물체의 통과를 막는다.
As a result, glass affords seeing through, but not the passage of air or most physical objects (atomic particles can pass through glass).그 결과 유리는 안팎이 보이지만, 공기나 대부분의 물체가 통과할 수는 없다(원자 미립자는 유리를 통과할 수 있다).
The blockage of passage can be considered an anti-affordance — the prevention of interaction.통과를 막는 것은 반 행동 유도성, 즉 상호작용을 막는 것으로 간주될 수 있다.
To be effective, affordances and anti-affordances have to be discoverable — perceivable.행동 유도성과 반 행동 유도성은 효과가 있으려면 발견, 즉 감지될 수 있어야 한다.
This poses a difficulty with glass.이것은 유리에 있어서 문제를 제기한다.
The reason we like glass is its relative invisibility, but this aspect, so useful in the normal window, also hides its anti-affordance property of blocking passage.우리가 유리를 좋아하는 이유는 그것의 상대적인 불가시성이지만, 보통의 창문에 있어서 매우 유용한 이 측면은 또한 통과를 막는 그것의 반 행동 유도성 특성도 보이지 않게 한다.
As a result, birds often try to fly through windows.그 결과 흔히 새들이 날아서 창문을 통과하려고 한다.
And every year, numerous people injure themselves when they walk (or run) through closed glass doors or large picture windows.그리고 매년 수많은 사람들이 걸어서 (혹은 뛰어서) 닫힌 유리문이나 커다란 전망창을 통과하다가 부상을 당한다.
If an affordance or anti-affordance cannot be perceived, some means of signaling its presence is required.만약 행동 유도성이나 반 행동 유도성이 감지될 수 없다면, 그것의 존재를 알리는 어떤 수단이 필요하다.
In cultural contexts that require polite formulas rather than honest words, language may lose almost all its communicative function, and here food often takes over the role.솔직한 말보다는 품위 있는 형식적인 문구를 필요로 하는 문화적인 상황에서 언어는 거의 모든 의사소통 기능을 상실할 수 있으며, 여기서 음식이 흔히 그 역할을 넘겨받는다.
In formal dinners around the world, it is not usually appropriate to send the important social messages verbally.전 세계의 공식적인 만찬에서는 중요한 사회적 메시지를 구두로 보내는 것은 대개 적절하지 않다.
Words are bland and carefully chosen.이 말은 부드럽고 신중하게 선택된다.
More information about the actual social transactions going on at the dinner is transmitted by food choice and distribution.만찬에서 진행되는 실제 사회적인 교류에 대한 더 많은 정보는 음식 선택과 분배에 의해 전달된다.
The most valued guest often gets the choicest portion, and so on down.가장 귀중한 손님이 흔히 (음식의) 가장 좋은 부분을 차지하고, 기타 등등으로[그런 식으로] (손님의 가치 정도에 따라 음식의 질이) 내려간다.
Other aspects of the ritual may communicate even more.그 행사의 다른 측면들이 훨씬 더 많은 것을 전달할 수 있다.
Everyone carefully observes who sits next to the host, who sits at the host's table, who is the first one to be greeted, who is served first, who gets the best piece of meat, or who is urged to have seconds.모든 사람이 누가 행사 주최자의 옆에 앉는지, 누가 행사 주최자의 테이블에 동석하는지, 누가 제일 먼저 인사를 받는지 누가 먼저 대접받는지, 누가 제일 좋은 고기 조각을 받는지, 또는 누가 음식을 한 그릇 더 들라고 권유받는지를 주의 깊게 관찰한다.
Ritualistic behaviour designed to influence future events is not, it seems, limited to humans.미래의 사건에 영향을 끼치기 위해 만들어진 의식 행위는 인간에게만 한정된 것은 아닌 것처럼 보인다.
B. F. Skinner's classic research into 'superstition in the pigeon', conducted at Indiana University in 1948, supports this hypothesis.B. F. Skinner의 '비둘기의 미신'에 대한 대표적인 연구는 1948년 Indiana 대학교에서 수행되었는데, 이 가설을 뒷받침한다.
Skinner described an experiment in which pigeons were placed inside a box and were presented with a small piece of food once every fifteen seconds, regardless of their behaviour.Skinner는 비둘기들을 한 상자 안에 넣고 그것들의 행동과 상관없이 15초마다 한 번씩 작은 먹이 조각을 제공한 실험에 대해 기술했다.
After a few minutes the birds developed various little unusual rituals, such as walking round in circles, moving their heads up and down and so on.몇 분 뒤에 그 새들은 원을 그리며 걷기, 머리를 위아래로 움직이기 등과 같은 여러가지 사소한 특이한 행동을 만들어 냈다.
The pigeons appeared to have concluded that their little routines were causing the release of the food even though in reality there was no relationship whatsoever.그 비둘기들은 자기들이 규칙적으로 하는 사소한 행동들이, 실제로는 전혀 관계가 없었지만, 먹이가 방출되도록 유발했다고 결론을 내린 것처럼 보였다.
Skinner's explanation for this phenomenon was that the accidental pairing of the release of food early on in the process with whatever the bird happened to be doing was enough to reinforce that particular type of activity.이 현상에 대한 Skinner의 설명은 그 과정에서의 초기에 먹이의 방출과 그 새가 하고 있었던 것은 무엇이든지 그것을 우연하게 짝지은 것이 그 특정한 형태의 행동을 강화하기에 충분하다는 것이었다.
Within the domain of concrete entities, objects and substances have very different properties.구체적인 실체들의 영역 안에서, 물체와 물질은 매우 다른 속성을 갖고 있다.
Objects are individuated, whereas substances are nonindividuated.물체는 개별화되는 반면에 물질은 개별화되지 않는다.
Thus, the two kinds of entities have fundamentally different criteria for the notion of identity or sameness.따라서, 그 두 가지의 실체는 동일성, 즉 같음이라는 개념에 대해 근본적으로 다른 기준을 지닌다.
When we say that two objects are identical or the same, we are referring to two objects in their entirety and not to two distinctive parts of a single object.이 두 물체가 '동일한', 즉 '같은'이라고 말할 때, 우리는 한 가지 물체의 두 구별되는 부분이 아니라 전체로서의 두 물체를 지칭하고 있는 것이다.
In contrast, when we say that two substances are identical or the same, there is no notion of wholeness.그에 반해서, 두 물질이 동일한 ', 즉 '같은'이라고 우리가 말할 때는, 전체라는 개념이 없다.
Substances are of scattered existence, and there is no such thing as whole sand, whole water, or whole clay.물질은 흩어져 존재하므로, 전체 모래, 전체 물, 또는 전체 진흙과 같은 그런 것은 없다.
This portion of sand is identical to that portion of sand, as long as the two portions consist of the same physical constituents.두 부분이 동일한 물질적 성분으로 구성되어 있는 한, 모래의 이 부분은 모래의 저 부분과 동일하다.
This difference in identity or sameness between objects and substances leads to fundamentally different extension principles for determining category membership across the two ontological kinds.물체와 물질 간 동일성, 즉 같음에서의 이러한 차이는 두 가지 존재론적 종류에 걸친 범주 자격을 결정하기 위한 근본적으로 다른 외연[확장] 원리로 이어진다.
Although the efforts to revive dying languages are admirable, the challenges facing those who would reverse the extinction process are intimidating.소멸해 가는 언어를 되살리려는 노력은 존경스럽긴 하지만 그 소멸 과정을 반전시키려는 사람들이 직면해 있는 난제들은 위협적이다.
Not all of the extinctions are the direct result of hostility and repression from a dominant government, as was the case with American Indians throughout most of U.S. history.미국 역사 대부분에 걸쳐 미국 인디언들의 경우에서처럼 소멸이 모두 지배적인 정부의 적대와 억압의 직접적인 결과는 아니다.
But where brutal repression failed to make indigenous languages and culture extinct, intense globalization since the 1980s has been more successful.그러나 잔인한 억압이 고유한 언어와 문화를 소멸시키지 못한 곳에서, 1980년대 이후의 극심한 세계화는 더 성공을 거두어 왔다.
The recent revolution in communications technology has provided powerful tools (through the airwaves and cyberspace) for the spread of mainstream Western culture and language.의사소통 기술에 있어서의 최근의 혁명은 (방송 전파와 사이버 공간을 통해) 주류 서양 문화와 언어의 전파를 위한 강력한 도구를 제공해 왔다.
Yet, for some endangered languages, the tide is changing through the digital revolution.그러나, 몇몇 소멸 위기에 처한 언어들에서, 디지털 혁명을 통해 흐름이 바뀌고 있다.
As Rosenberg points out, digital technology, discussion groups, software companies, and apps are lifelines for language preservation for minority and endangered language communication needs.Rosenberg가 지적하고 있듯이, 디지털 기술, 토론 집단, 소프트웨어 회사, 그리고 앱들은 소수자를 위한 언어 보존과 소멸 위기에 처한 언어 의사소통의 필요에 대한 구명 밧줄이다.
At one time technology forced some language speakers to adopt the dominant language of their community or nation.한때 기술은 일부 언어 사용자들이 자신이 속한 공동체나 국가의 지배적인 언어를 채택하도록 강요했다.
Now, new tools create the possibility for revitalizing languages and retaining language speakers of endangered languages.이제, 새로운 도구는 언어에 새로운 활력을 부여하고 소멸 위기에 처한 언어 사용자들을 유지할 가능성을 만들고 있다.
Several studies have shown that individuals who are ostracized, excluded, or rejected by others behave in ways that will increase their chances of eventually becoming accepted. 몇몇 연구는 다른 사람들에 의해 배척, 배제 또는 거부당한 개인들이 자신들이 결국 받아들여질 가능성을 증가시키는 방식으로 행동한다는 것을 보여 주었다.
These behaviors range from working harder in group settings, to conforming to group perceptions, or being more sensitive to information about others.이러한 행동들은 집단 환경에서 더 열심히 일하는 것에서부터 집단 인식에 순응하는 것, 또는 타인에 대한 정보에 더 민감한 것까지 다양하다.
For example, Williams and Sommer found that women responded to ostracism by increasing their efforts on a subsequent group task.예를 들어 Williams와 Sommer 는 여성들이 (배척) 이후의 집단 과제에 대한 노력을 증가시킴으로써 배척에 대응한다는 것을 발견했다.
Similarly, Williams, Cheung, and Choi observed that ostracized individuals were more likely than others to conform to the opinions of other people.마찬가지로, Williams, Cheung, Choi는 외면당한 개인들이 다른 사람들보다 타인의 의견에 순응할 가능성이 더 높다는 것을 알아냈다.
Thus, these studies show that in response to social rejection, people seek to reconnect themselves found with their social worlds.따라서 이러한 연구들은 사회적 거부에 대한 대응으로 사람들이 자신들을 사회 세계와 다시 연결하려고 시도한다는 것을 보여 준다.
In addition, Gardner, Pickett, and Brewer found that individuals who experience social rejection are more likely to remember socially relevant information that is consistent with one's motive.또한 Gardner, Pickett, Brewer는 사회적 거부를 경험한 개인이 사회적으로 관련이 있는 정보를 기억할 가능성이 더 높다는 것을 발견했다.
David Rock, author of Your Brain at Work, has described in fascinating detail the intricate mechanics of the brain on creativity and stress.'일하는 뇌'의 저자인 David Rock은 창의력과 스트레스에 대한 뇌의 복잡한 메커니즘을 대단히 흥미롭게 상세하게 묘사했다.
We know, for example, that self-described happy people have more new ideas.예를 들어, 우리는 자칭 행복한 사람들이 새로운 생각을 더 많이 가지고 있다는 것을 안다.
We now know that stress decreases our cognitive resources, whereas mindfulness induces what is called a toward state in the brain, an openness to possibilities.우리는 이제 스트레스가 인지 자원을 감소시키는 반면, 주의 깊음[유념함은 소위 뇌의 지향하는 상태', 즉 가능성에 대한 개방성을 유도한다는 것을 안다.
In this condition, we feel curious, open-minded, and interested in what we are doing — all excellent qualities for thriving on the job.이런 상태에서 우리는 호기심을 갖고, 열린 마음을 느끼고, 자신이 하고 있는 일에 흥미를 느끼는데, 그것들은 모두 직장에서 성공할 수 있는 훌륭한 자질이다.
Neuroscience tells us that creativity and engagement are essential to making people happier.신경과학은 창의성과 참여가 사람들을 더 행복하게 하는 데 필수적이라고 말한다.
But the technological onslaught of today's world can also become highly stressful.그러나 지금 세상의 (과학) 기술상의 맹공격은 또한 많은 스트레스가 될 수 있다.
Long hours, hard work, and high pressure are made worse by our being permanently plugged in.우리가 계속해서 접속된 상태로 있음으로 인해 장시간 노동, 힘든 일, 많은 스트레스는 더 악화된다.
Though the introduction of laptop computers, high-speed Internet, mobile technology, and social media have wonderful advantages in how we connect, they also reinforce behaviors that shut down the toward state and set us on autopilot.노트북 컴퓨터, 고속 인터넷, 모바일 기술, 소셜 미디어의 도입은 우리가 (서로) 연결되는 방식에 있어서 훌륭한 장점을 갖고 있지만, 그것들은 또한 지향하는 상태를 멈추게 하고 우리를 자동조종 상태로 두는 행동들을 강화한다.
For sea squirts, a two-part life cycle provides a quite obvious advantage.멍게에게 있어서, 이분화된 생애 주기는 매우 분명한 이득을 제공한다.
Adult sea squirts live very nicely, attached to the sea bottom.성체[다 자란] 멍게들은 해저면(海底面)에 붙어서 매우 편안하게 살아간다.
All the food they need comes drifting to them in the ocean currents, and they never have to move.그것들이 필요로 하는 모든 먹이는 해류를 타고 자신들에게 흘러오므로 그것들은 절대로 움직일 필요가 없다.
They have even solved the problem of getting together to mate by shooting their sperms and eggs out into the water.그들은 심지어 짝짓기를 위해 서로 만나야 하는 문제까지도 바닷물 속으로 정자와 난자를 뿜어냄으로써 해결했다.
But then, if the young sea squirts immediately settled down to the bottom, the sea squirt colony would soon be so crowded that they would have to grow on top of each other.하지만, 새끼 멍게들이 즉각적으로 해저면에 정착한다면, 멍게 군집은 곧 매우 조밀해져서 새끼 멍게들이 서로 포개어져서 성장해야만 할 것이다.
There would not be enough food to feed the huge crowds of sea squirts, all jammed into a small area.좁은 지역에 모두 빽빽하게 들어차 있어서, 거대한 멍게 무리를 먹여 살리기에 충분한 먹이가 없게 될 것이다.
So instead, the tadpole-like swimming larvae of the sea squirts do not settle down immediately.그래서 그 대신에, 올챙이처럼 헤엄치는 멍게의 유충들은 즉각적으로 정착하지 않는다.
They swim and drift with the ocean currents.그들은 해류를 따라 헤엄치고 흘러 다닌다.
By the time they are ready to change to adults and take up a place on the ocean bottom, they have been scattered over a wide area.성체로 변모하여 해저면에 자리를 잡을 준비가 될 때, 그들은 넓은 영역에 걸쳐 이미 흩어져 있게 된다.
The halo effect causes one trait about a person to color your attitude and perceptions of all her other traits.후광 효과로 인해 어떤 사람의 한 가지 특성은 그 사람의 다른 모든 특성에 대한 여러분의 태도와 인식에 영향을 끼치게 된다.
Even stranger, the more noticeable the aspect is when you form your first impression, the more difficult it becomes to change your attitude about that aspect.훨씬 더 이상하게도, 여러분이 여러분의 첫인상을 형성할 때 그 모습이 더 두드러질수록, 그 모습에 관한 여러분의 태도를 바꾸는 것은 더 어려워진다.
So, for example, if you are bowled over by the warmth and kindness of a coworker in your first week at a new job, you'll let him get away with a host of obnoxious behaviors later on, maybe even for years.그래서, 예를 들면, 여러분이 새로운 직장에서 첫 한 주일 동안 어떤 직장 동료의 따뜻함과 친절함에 강한 인상을 받는다면, 여러분은 나중에, 아마도 심지어 수년 동안 그 사람이 많은 불쾌한 행동을 해도 그냥 넘어가게 해 줄 것이다.
If the first year of a relationship is deeply fulfilling and life-altering, it can take a long time to notice if things turn sour later.관계를 맺는 첫해가 매우 만족스럽고 인생을 바꿀 정도라면, 이후에 일이 틀어질 경우 (그것을) 알아차리는 데 긴 시간이 걸릴 수 있다.
lf you like specific aspects of an individual, the halo effect causes the positive appraisal to spread to other measurements and to resist attack.여러분이 어떤 개인의 특정 측면을 좋아한다면, 후광 효과로 인해 그 긍정적인 평가가 다른 측정치로 퍼져나가 공격 [비판]에 저항하게 된다.
Beautiful people seem more intelligent, strong people seem nobler, friendly people seem more trustworthy, and so on.아름다운 사람들은 더 똑똑한 것처럼 보이고, 강한 사람들은 더 고결한 것처럼 보이며, 친절한 사람들은 더 신뢰할 수 있는 것처럼 보이는 것 등이 그러하다.
When they fall short, you forgive and defend them, sometimes unconsciously.그들이 미흡할 때, 여러분은 때때로 무의식적으로 그들을 용서하고 방어한다.
Divers working at high pressures underwater usually breathe "air" that is a mixture of oxygen and helium.물속 높은 압력에서 작업하는 잠수부들은 보통 산소와 헬륨의 혼합물인 '공기'를 마신다.
Helium is substituted for nitrogen in this mixture because it is less soluble than nitrogen and therefore less likely to dissolve in the bloodstream.헬륨은 이 혼합물에서 질소를 대체하는데 그 이유는 헬륨이 질소보다 용해성이 덜하고 따라서 혈류에서 용해될 가능성이 덜하기 때문이다.
This offers better protection against one of the major hazards of diving, called the "bends."이는 '잠수병'이라 불리는 잠수의 주된 위험 중의 하나에 대해 더 나은 보호를 제공한다.
If a diver returns to the surface too quickly after a dive, the relatively lower pressure at the surface than deep underwater causes dissolved gases to bubble out of solution in the blood.만일 잠수부가 잠수 후에 너무 빨리 수면으로 돌아오면 물속 깊은 곳보다 상대적으로 더 낮은 수면의 압력이 용해된 기체로 하여금 혈액의 용액 밖으로 거품이 되어 빠져나오게 한다.
The effect is similar to the frothing in a bottle of soda water when the cap is removed.그 효과는 병뚜껑을 제거했을 때 탄산수 병 안에서 거품이 이는 것과 비슷하다.
In human bodies, the gas bubbles released in this way often get trapped in the joints, causing extreme pain for the diver.인체에서 이렇게 방출되는 기체 거품은 보통 관절에 갇히게 되는데 이것이 잠수부에게 극심한 통증을 유발한다.
This pain often makes it impossible for the diver to straighten up, which is why this condition is aptly named the bends.이 통증은 흔히 잠수부가 자세를 똑바로 하는 것을 불가능하게 만드는데, 이 질환이 the bends라고 적절하게 이름 붙여진 것은 바로 이런 이유 때문이다.
In England in the early 1900s property owners whose land was being eroded by wave action clamored for the Government to take preventive action.1900년대 초반 영국에서 자신의 땅이 파도의 작용으로 침식되고 있던 토지 소유자들이 정부에게 예방 조처를 취하라고 아우성쳤다.
Their island was disappearing beneath the sea! They argued so loudly that a Royal Commission was appointed to study the matter.그들의 섬이 바다 밑으로 사라지고 있었던 것이다! 그들이 너무나도 시끄럽게 주장해서 왕립위원회가 그 문제를 조사하도록 지정되었다.
After making a careful survey, the commission reported that over a period of thirty-five years England and Wales lost 4,692 acres and gained 35,444 acres, giving a net gain of nearly nine hundred acres a year.주의 깊은 조사 후, 그 위원회는 35년 동안 잉글랜드와 웨일스에서 4,6920에이커가 사라지고 35,444에이커가 생겨서 1년에 거의 900에이커의 순증가가 발생했다고 보고했다.
This finding seemed to prove that people whose land disappeared complained more loudly than those whose land was increasing.이 조사 결과는 땅이 사라진 사람들이 땅이 커지고 있던 사람들보다 더 큰 소리로 불평했다는 점을 입증하는 듯 했다.
It must be admitted, however, that the land lost probably was good cliffland on the open coast which disappeared in a spectacular way, whereas the land gained was low, sandy and not particularly valuable.그렇지만, 잃어버린 땅은 아마도 극적으로 사라진 탁 트인 해변의 멋진 절벽 부지였던 반면 얻은 땅은 저지대의 모래땅이며 별로 가치가 없었다는 점이 인정되어야 한다.
Non-geologists are usually not aware that the very existence of a cliff is warning that erosional processes are at work, even though the changes seem to be very slow.이 지질학자가 아닌 사람들은 변화가 매우 천천히 일어나는 것처럼 보여도 절벽의 존재 자체가 침식 작용이 일어나고 있다는 경고라는 것을 대체로 인식하지 못 한다.
Solid objects cohere as wholes.고체는 전체로서 응집한다.
While their shapes can be distorted to some degree to the extent that they are elastic, in the main they accelerate or tend to move as wholes in the direction of an applied force.그것의 모양은 탄성이 있는 정도까지 어느 정도 변형될 수 있지만, 그것은 대체로 가해지는 힘의 방향으로 전체로서 속력이 더해지거나 움직이는 경향이 있다.
Bodies of liquid differ in this respect.이 점에 있어서 액체는 다르다.
They freely adapt their shape to a containing vessel or an immersed solid and will simply give way to a solid object moving slowly through them.그것은 (액체를) 담는 용기나 (액체 속에) 담긴 고체에 따라 그 모양을 자유로이 바꾸고, 천천히 액체를 가르며 움직이는 고체에 그저 길을 내준다.
If a liquid body is subject to a force it will not tend to move as a whole in the direction of that force.만약 액체가 어떤 힘의 영향을 받는다면, 그것은 그 힘의 방향으로 전체로서 움직이는 경향을 보이지는 않을 것이다.
Rather, the applied force is converted by the liquid into an isotropic one that will urge the liquid to move in any direction open to it, unconstrained by any tendency for the liquid body to cohere.그러기는커녕 가해지는 힘은 그 액체에 의해, 액체가 응집하는 어떤 경향에도 구애되지 않고 그 액체에게 트인 방향이면 어디로든지 움직이도록 강제하는 등방성의 힘으로 전환된다.
Water will tend to leak from a pipe with equal facility in any direction and not just in the direction of the weight of the head of water bearing down on it.물은 파이프를 압박하는 [파이프에 가해지는] 수압의 무게 방향수압이 실리는 방향만이 아니라 어느 방향으로든 똑 같이 순조로이 파이프에서 으레 새어 나오게 된다.
Subjectivity is an integral part of all art, and sometimes, even where it seems the least likely, one finds a comprehensive communication between the artist and the audience very difficult.주관성은 모든 예술의 필수적인 부분이고 때로는 전혀 그럴 것 같지 않은 곳에서조차 우리는 예술가와 관람객 사이의 포괄적인 소통이 매우 어렵다고 생각한다.
For example, not just in abstract painting, but in the most straightforward painting.예를 들어 추상화에서뿐만 아니라 가장 직접적인 (표현의) 그림에서도 말이다.
Just take one of the best-known paintings, the Mona Lisa, painted by Leonardo da Vinci.Leonardo da Vinci가 그린 '모나리자'라는 가장 잘 알려진 그림 중 하나를 예로 들어보자.
No one mistakes that this painting is the portrait of a woman; that much we know.이 그림이 한 여성의 초상화라는 것은 아무도 오해하지 않는데, 그 만큼은 우리가 안다.
However, the intriguing smile in this painting is interpreted in so many different ways, in terms of what state of the mind this smile depicts.그러나 이 그림에서 호기심을 자아내는 그 미소는 이 미소가 어떤 마음 상태를 묘사하는지와 관련하여 참으로 많은 서로 다른 방식으로 해석된다.
Therefore, an audience can never be sure exactly what the artist had in mind.따라서 관객은 예술가가 정확히 무엇을 생각하고 있었는지를 절대로 확신할 수 없다.
This holds true on all levels, and thus, perfect communication cannot occur between most artists and their audiences through their art alone.그 이것은 모든 면에서 그러하며, 따라서 대부분의 예술가와 관람객 사이에서 예술품만을 통하여 완벽한 소통은 일어날 수 없다
◆ 독해 관련 질문 있으시면 아래에 '댓글 쓰기'에 글 남겨주시면 확인 즉시 설명드리겠습니다.
여러분의 공감 클릭과 댓글 작성은 사랑입니다~♥
.