본문 바로가기

영어 자료실

문장 독해 연습- The cultural area is where the sky is truly the limit in regard to music

12. 밑줄 친 the sky is truly the limit in regard to music이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

 

The cultural area is where the sky is truly the limit in regard to music.

문화의 분야는 음악에 관해서는 사실 하늘이 한계인 곳이다.

 

There are countless examples.

셀 수 없이 많은 사례가 있다.

 

Music is a wonderful avenue to introduce cultures from around the world.

음악은 전 세계의 문화를 소개하는 훌륭한 수단이다.

 

 

The many recordings depicting the traditional music of each culture are readily available for teachers to add to their collection.

각 문화의 전통 음악을 표현하는 많은 기록물은 교사들 이 자신들의 수집품에 추가할 수 있도록 쉽게 구할 수 있다.

 

 

Also, musical recordings of the various instrument from countries around the world provide children with an auditory and visual representation of culture.

또한, 세계 각국의 다양한 악기들의 음악 녹음자료는 아이들에게 문화의 청각적 그리고 시각적 표현을 제공한다.

 

 

It is important to include an equitable balance of multicultural materials in the classroom to ensure that each child's heritage is represented and all children are exposed to the heritage of other cultures.

반드시 각 아이들의 문화유산이 표현되고 모든 아이들이 다른 문화의 유산을 경험하도록 하기 위해 교실에 공평한 균형 있는 다문화 자료를 포함하는 것이 중요하다.

 

Today the holistic classroom method draws and builds upon what the child already knows, engaging the child — since one learns best when passion and interaction are at play — and also addressing the needs of the whole child.

오늘날 총체적 교실 기법은 아이가 열정과 상호작용이 작용하고 있을 때 가장 잘 배우기 때문에 그 아이를 끌어들이고 또한 전인적인 아이의 요구사항을 다루면서 그 아이가 이미 알고 있는 것을 이용하고 발전시킨다.

 

 

Learning begins with the "whole," progresses through to analysis of the parts, and finishes full circle with the "whole" picture.

학습은 '전체'로 시작하여 부분을 분해하는 데까지 계속 진행되어 한 바퀴 완전히 돌아 '전체' 그림으로 끝난다.

 

① There are a lot of diverse materials used for music lessons.

음악 수업을 위해 사용될 수 있는 다양한 많은 자료가 있다.

 

 

 

1 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

Your comfort zone is like an invisible barrier around you, inside which if you stay, you feel comfortable.

여러분의 안락지대는 여러분 주위의 보이지 않는 장벽과 같아서 여러분이 그 안에 머물러 있으면 편안함을 느낀다.

 

 

Your comfort zone and your confidence are linked together.

여러분의 안락지대와 여러분의 자신감은 서로 연결되어 있다.

 

 

Step outside it and you feel uncomfortable and fearful.

그것 밖으로 걸어 나가면 불편하고 두려움을 느낀다.

 

 

However, your comfort zone is not .

하지만 여러분의 안락지대는 고정되어 있지 않다.

 

 

If you constantly stay within your comfort zone it shrinks, filling you with fear of what is outside it, and then your confidence reduces.

여러분의 안락지대 안에서 계속 머물러 있으면 그것이 줄어들어 안락지대 바깥에 있는 것에 대한 공포로 여러분을 채우고, 그 뒤 여러분의 자신감은 감소한다.

 

 

If you step outside your comfort zone, and do something you are fearful or nervous about doing, then your comfort zone expands and your confidence increases.

여러분이 안락지대 바깥으로 걸어 나가서, 하기에 두렵거나 불안한 일을 한다면, 여러분의 안락지대는 확장되고 여러분의 자신감은 증가한다.

 

 

Try something new to expand your comfort zone and increase your confidence.

여러분의 안락지대를 확장하고 자신감을 증가시키기 위해 새로운 무언가를 시도하라.

 

 

Trying something new reduces your limitations and you'll live your life with fewer barriers.

무언가 새로운 것을 시도하는 것은 여러분의 한계를 줄이며, 여러분은 더 적은 장벽을 가지고 삶을 살게 될 것이다.

정답 ② fixed 고정되어 있지

 

 

 

2. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

Given our unique life-scripted beliefs about how things should be: our expectations — differences in preferences, attitudes, and beliefs are inevitable, and not all of them need to be resolved.

만사가 어떤 모습이어야 하는가에 대한 고유하고 살면서 얻게 된 우리의 믿음, 즉 우리의 기대를 고려해볼 때, 선호, 태도, 믿음에서의 차이는 필연적이며, 그것이 모두 다 해결될 필요는 없다.

 

 

Many, in fact, add the spice to relationships.

사실 많은 것들이 관계에 풍미를 더해 준다.

 

But sometimes you cannot just agree to disagree.

하지만 여러분은 가끔씩 의견 불일치에 동의할 수 없게 된다.

 

Some issues impact each of you and perhaps others (your children or coworkers) in ways that require a clear, unambiguous resolution.

몇몇 문제는 분명하고 확실한 해결책을 요구하는 방식으로 여러분 각자에게 그리고 아마도 다른 사람들(자녀나 동료들)에게 영향을 미친다.

 

 

You and your partner may need to decide where you will live and whether to rent or purchase a home.

여러분과 여러분의 배우자는 어디서 거주할 것인지와 집을 빌릴 것인지 아니면 (집을) 구매할 것인지를 결정할 필요가 있을지도 모른다.

 

 

A decision must be made, or you may find yourselves living in the backseat of your car.

결정이 내려져야 하며, 그렇지 않으면 여러분은 자동차 뒷좌석에서 살게 될지도 모른다.

 

Often you can't have things both ways, so a choice must be made.

많은 경우 두 가지를 다 취할 수는 없으며, 따라서 선택을 해야 한다.

 

For example, you can't practically visit your mother in Florida and your father in Connecticut on Thanksgiving Day.

예를 들어, 현실적으로 추수감사절에 Florida 주에 사는 어머니와 Connecticut 주에 사는 아버지를 다 방문할 수는 없다.

 

 

So as we traverse the ups and downs of daily life is not just a useful tool; it is absolutely necessary for the kinds of successful relationships and outcomes we most desire.

그래서 일상의 우여곡절을 가로지를 때 갈등을 처리하는 것은 쓸모 있는 도구일 뿐만 아니라 우리가 가장 바라는 종류의 성공적인 관계와 결과에 절대적으로 필요한 것이다.

traverse 가로지르다 횡단하다

③ coping with conflicts

갈등을 처리하는 것

 

 

3. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

The personal computer has done more to alter work methods and procedures than any other innovation of the past several decades.

개인용 컴퓨터는 지난 수십 년간의 다른 어떤 혁신보다도 더 많이 일의 방식과 절차를 바꾸었다.

 

 

Computers have replaced typewriters and other office machines almost completely, and they have dramatically changed the way many jobs are performed.

컴퓨터는 타자기와 다른 사무 기계를 거의 완전히 대체했고, 그것은 많은 일들이 수행되는 방식을 극적으로 변화시켰다.

 

 

Unfortunately, the computers — and tablets and smart phones and other electronic devices — have also opened wide a door to a variety of time-wasting personal uses including games and nonbusiness e-mail (personal correspondence, jokes, inspirational messages, anecdotes, etc.).

안타깝게도, 컴퓨터, 그리고 태블릿과 스마트폰과 다른 전자 기기들은 또한 게임 및 일과 관련 없는 이메일(개인 서신, 웃음거리, 영감을 주는 메시지, 일화 등)을 포함한 시간을 잡아먹는 다양한 개인적인 용도에 대해 문을 활짝 열었다.

 

 

It is not unreasonable to conclude that much of the efficiency gained through the use of such devices .

이러한 기기의 사용으로 얻어진 효율성의 상당 부분이 그것의 오용에 의해 상쇄된다고 결론짓는 것은 비합리적이지 않다.

 

 

The personal computer may well be the most useful and versatile tool ever to come into common organizational use, but by many who spend hours at keyboard and screen the computer is treated more as a toy than a tool.

개인용 컴퓨터는 아마도 조직체에서 일상적으로 사용하게 된 지금까지 가장 유용하고 다용도의 도구이겠지만, 키보드와 스크린 앞에서 많은 시간을 보내는 많은 사람들에게 컴퓨터는 도구보다는 오히려 장난감으로 취급된다.

 

② is cancelled out by their misuse

그것의 오용에 의해 상쇄된다.

 

 

4. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

In the circumstances of entertainment and aesthetic engagement, overt manifestations of the perception-action cycle .

오락과 미적 참여의 상황에서 지각-행동 사이클의 명시적 발현은 자주 차단당하거나 변형된다.

 

 

 

Watching films and television, looking at paintings or sculptures in a gallery, and listening to music in a concert hall deliberately place perceivers in a relationship with the objects of perception that prevents them from acting upon or exploring those objects in an unhindered fashion.

영화와 텔레비전 보기, 미술관에서 회화나 조각품 구경하기, 그리고 콘서트홀에서 음악 듣기는 감상하는 사람들이 방해받지 않고 지각의 대상에 따라 행동하거나 그것들을 탐구하는 것을 막는 관계를 지각의 대상과 갖도록 의도적으로 만든다.

 

Many of the reactions that people have to these special circumstances (reaching out to touch a sculpture; foot- and finger-tapping in response to music) are a residue of the more usual relationship between perception and action, as are the specific conventions that regulate these reactions ("Please do not touch" signs at exhibitions, socially enforced silence and immobility at concerts, applause at regulated moments).

사람들이 이런 특별한 상황에 대해 하는 반응(조각을 만지기 위해 손을 뻗는 것, 음악에 반응하여 발과 손가락으로 박자를 맞추는 것) 중 많은 것들은, 이러한 반응을 규제하는 구체적인 관습전시회의 '만지지 마시오' 표지판, 콘서트에서 사회적으로 강요되는 침묵과 부동(不動), 제한된 순간에의 박수갈채)이 그러하듯이, 지각과 행동 사이의 더 일반적인 관계의 잔여물이다.

 

The interruption or suspension of the perception-action cycle that characterizes some forms of aesthetic engagement is, of course, culturally specific; it is at its most extreme in some of the "high" art forms of the West and in circumstances in which formal ceremony and aesthetics interact.

물론, 몇몇 형태의 미적 참여를 특징짓는 지각-행동 사이클의 방해나 유예는 문화적으로 특유하여, 서방세계의 고급 예술 형태 중 일부에서와 정중한 예식과 미학이 상호작용하는 환경에서 가장 극심하다.

overt 명시적인 명백한 residue 잔여물 유산

 

④ are often blocked or transformed

자주 차단당하거나 변형된다

 

 

 

5. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

 

People from more individualistic cultural contexts tend to be motivated to maintain self-focused agency or control as these serve as the basis of one's self-worth.

더 개인주의적인 문화 환경의 출신자들은 자신에게 초점을 맞춘 주체성이나 통제력을 유지하려는 동기를 가지는 경향이 있는데, 이는 이러한 것들이 자아 존중감의 토대 역할을 하기 때문이다.

 

 

 

With this form of agency comes the belief that individual successes depend primarily on one's own abilities and actions, and thus, whether by influencing the environment or trying to accept one's circumstances, the use of control ultimately centers on the individual.

이러한 형태의 주체성의 결과로 개인의 성공이 주로 자신의 능력과 행동에 달려 있다는 믿음이 생기며, 따라서 환경에 영향을 미침에 의해서 든, 자신의 상황을 받아들이려고 노력함에 의해서든, 통제력의 사용은 궁극적으로 개인에게 집중된다.

 

 

 

The independent self may be more driven to cope by appealing to a sense of agency or control.

독립적 자기는 주체 의식이나 통제 의식에 호소함으로써 대처하도록 더 많이 유도될 수 있다.

 

 

However, people from more interdependent cultural contexts tend to be less focused on issues of individual success and agency and more motivated towards group goals and harmony.

그러나 더 상호의존적인 문화 환경의 출신자들은 개인의 성공과 주체성의 문제에 덜 집중하며, 집단의 목표와 화합 쪽으로 더 많은 동기를 가지는 경향이 있다.

 

 

 

Research has shown that East Asians prefer to receive, but not seek, more social support rather than seek personal control in certain cases.

연구에 의하면, 동아시아인들은 어떤 경우에 개인적인 통제를 추구하기보다는, 오히려 더 많은 사회적인 지원을, 추구하지는 않되, 받는 것을 선호한다.

 

 

 

Therefore, people who hold a more interdependent self-construal may prefer to cope in a way that .

그러므로 더 상호의존적인 자기 구성을 지닌 사람들은 관계 속에서 화합을 증진하는 방식으로 대처하는 것을 선호할 수 있다.

self-construal 자기구성

 

① promotes harmony in relationships

관계 속에서 화합을 증진하는

 

 

6. 밑줄 친 It’s not you; it’s your brain이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?

 

Severe depression is not something people can pull themselves out of any more than they can pull themselves out of congestive heart failure, kidney disease, or gallstones.

울혈성 심부전, 신장병, 또는 담석에서 사람들이 스스로 벗어날 수 없는 것처럼, 심한 우울증도 사람들이 스스로 벗어날 수 있는 것이 아니다.

 

 

When patients with congestive heart failure develop difficulty breathing, they are usually grateful for treatment that relieves their distress.

울혈성 심부전을 앓는 환자들은 숨 쉬는 데 어려움을 겪을 때, 자신의 고통을 덜어주는 치료에 대해서 대개 감사한다.

 

 

They rarely believe they can handle such illnesses themselves because they have no sense of being in control over the workings of their heart.

그들은 자신의 심장 작동을 통제하고 있다는 인식이 없기에 그런 질병을 스스로 다스릴 수 있다고 믿는 경우는 거의 없다.

 

 

We also do not sense our brains at work, but we feel in control of our minds.

우리는 우리 뇌가 작동하는 것도 인식하지 못하지만, 우리가 정신을 통제하고 있다고 느낀다.

 

This sense of being in control of our minds allows those with depression to believe they can pull themselves out of the severe depression.

정신을 통제하고 있다는 이러한 느낌은 우울증이 있는 사람들이 심각한 우울증에서 스스로 벗어날 수 있다고 믿게 한다.

 

In my experience, once older adults understand that depression is a disease of the brain, and not something they have control over, they become more open to considering treatment.

내 경험에서, 나이 든 성인이 우울증은 뇌의 질병이고 자신이 통제할 수 있는 것이 아니라는 것을 일단 이해하면, 치료법을 고려하는 것에 더 개방적이 된다.

 

It's not that they can't handle their problems any longer; rather, their brain has let them down.

그들이 자신의 문제를 더는 다룰 수 없다는 것이 아니라, 오히려, 그들의 뇌가 그들을 저버린 것이다.

 

 

I often say to my patients, "It’s not you; it’s your brain."

나는 환자들에게 "문제는 여러분이 아니라, 여러분의 뇌입니다."라고 자주 말한다.

congestive heart failure 울혈성 심부전 gallstone 담석

 

④ Depression is a brain problem you cannot handle on your own.

우울증은 여러분 자신이 다룰 수 없는 뇌의 문제이다

 

 

7. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?

In the process of selling your property, you may hear the phrase "real property" and "personal property."

재산을 파는 과정에서, 여러분은 '부동산'과 '동산'이라는 말을 들을 수도 있다.

 

Real property is fixed and attached; personal property is usually mobile and unattached.

'부동산'은 고정되어 있고 부착되어 있으며, '동산'은 대개 이동성이 있고 부착되어 있지 않다.

 

Where this is likely to come up is in regard to items within your property.

이것이 언급될 가능성이 있는 곳은 여러분의 재산 내에 있는 항목들과 관련해서다.

 

Most refrigerators that can roll out, be unplugged, and taken with you, are considered personal property.

바퀴를 굴려서 꺼내고, 플러그를 뽑아, 가져갈 수 있는 대부분의 냉장고는 동산으로 간주된다.

 

If a refrigerator is somehow permanently attached to the home (such as a built-in model), it is real property and stays.

냉장고가 (붙박이 모델과 같이) 어떤 식으로든 집에 영구적으로 부착되어 있다면, 그것은 부동산이며 그대로 남는다.

 

When selling a property, it is assumed that you are selling all real property.

재산을 팔 때, 여러분은 모든 부동산을 파는 것으로 추정된다.

 

Ripping things like banisters, fireplaces, etc. off their moorings and taking them with you is not only boorish behavior, it would most likely be a violation of your sales contract.

고정된 설비로부터 난간, 벽난로 등의 물건을 뜯어내어 그것들을 가져가는 것은 교양 없는 행동일 뿐만 아니라, 필시 매매 계약을 위반하는 행위가 될 것이다.

 

 

Even if it is possible to remove them, the buyer is assuming all real property to be his.

그것들을 제거하는 것이 가능하다 하더라도, 구매자는 모든 부동산이 자신의 것이라고 가정한다.

 

Granted, anything is negotiable, but if I was a buyer and I allowed you to do such a thing at all (which I most likely wouldn't), I would demand significant financial consideration off the previously negotiated sales price, so much so that you would most likely say, "Forget it."

물론, 어떤 것도 협상이 가능하지만, 만약 내가 구매자이고 내가 (아마도 그런 일을 하도록 허용하지 않겠지만) 혹시라도 여러분에게 그런 일을 하도록 허용한다면, 여러분이 아마도 "그만두세요."라고 말하게 될 정도로, 나는 이전에 협상된 매매 가격에서 상당한 금전적인 반대급부를 요구할 것이다.

 

 

As the buyer, I don't need you _________ the property as you leave.

구매자로서 나는 여러분이 떠나면서 그 부동산을 엉망으로 만드는 것을 원하지 않는다.

banister 난간 moorings (고정도) 설비 boorish 교양 없는

 

② trashing 엉망으로 만드는 것

 

◆ 문제 관련 질문 있으시면 아래에 '댓글 쓰기'에 글 남겨주시면 확인 즉시 설명드리겠습니다.

여러분의 공감 클릭과 댓글 작성은 제게 큰 힘이 됩니다 ♥