8. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Much prosocial behavior is stimulated by others, such as when someone acts more properly because other people are watching.
어떤 사람이 다른 사람들이 지켜보고 있기 때문에 더 적절하게 행동하는 경우와 같이, 많은 친사회적 행동은 다른 사람들에 의해 자극을 받는다.
Dogs will stay off the furniture and out of the trash when their owners are present, but they casually break those rules when alone.
개들은 주인이 있을 때에는 가구와 쓰레기로부터 멀리 떨어져 있겠지만, 혼자 있을 때 그들은 아무 생각 없이 그러한 규칙들을 어긴다.
Humans may have more of a conscience, but they also still respond to .
인간은 더 많은 양심을 지니고 있을지 모르겠지만, 그들도 또한 여전히 다른 사람들의 존재나 부재에 반응한다.
Public circumstances generally promote prosocial behavior.
공개적인 상황은 일반적으로 친사회적 행동을 촉진한다.
Participants in a study by Kay L. Satow sat alone in a room and followed tape-recorded instructions.
Kay L. Satow의 한 연구에서 참가자들은 방에 혼자 앉아 테이프에 녹음된 지시를 따랐다.
Half believed that they were being observed via a one-way mirror (public condition), whereas others believed that no one was watching (private condition).
절반은 자신들이 한쪽 방향에서만 볼 수 있는 거울을 통해 관찰되고 있다고 (공개적인 상황) 믿었고, 반면에 다른 사람들은 아무도 보고 있지 않다고(비공개적인 상황) 믿었다.
At the end of the study, the tape-recorded instructions invited the participant to make a donation by leaving some change in the jar on the table.
연구의 마지막 단계에서 녹음된 지시로 테이블 위에 놓인 주둥이가 넓은 병에 약간의 잔돈을 남겨 놓음으로써 기부를 하도록 참가자에게 요청했다.
The results showed that donations were seven times higher in the public condition than in the private condition.
비공개적인 상황에서보다 공개적인 상황에서 기부금이 7배 더 많았다는 것을 결과가 보여주었다.
Apparently, one important reason for generous helping is to make (or sustain) a good impression on the people who are watching.
너그러운 도움(기부)을 베푸는 한 가지 중요한 이유는 지켜보고 있는 사람들에게 좋은 인상을 주기 위한 (혹은 유지하기 위한) 것처럼 보인다.
prosocial 친사회적인
③ the presence or absence of others 다른 사람들의 존재나 부재
9. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Say you're driving down the interstate at sixty-five miles an hour with three friends from out of town, and you suddenly say to them, "Hey, there's that amazing Pink House!"
여러분이 다른 지역에서 온 세 명의 친구들과 함께 주간 고속도로를 시속 65마일의 속도로 달리고 있다가, 갑자기 그들에게 "이봐, 저 놀라운 Pink House가 있어!" 라고 말한다고 하자.
What happens?
무슨 일이 일어날까?
Probably there's a lot of sudden head swiveling, and someone's elbow ends up in someone else's ribs, and maybe one of your friends gets a glimpse, but probably nobody really gets a chance to see it (and somebody might not believe you if she didn't see it for herself!).
아마도 많은 갑작스러운 고개 돌림이 있을 것이고, 누군가의 팔꿈치가 누군가의 갈비뼈를 찌르게 되고, 아마도 여러분의 친구 중 한 명은 그것을 언뜻 볼지도 모르지만, 아마도 아무도 실제로 그것을 볼 기회를 얻지 못할 것이다. (그래서 누군가는 자기가 그것을 직접 보지 못한다면 여러분의 말을 믿지 않을 수도 있다!)
What if you had said instead, "Hey, coming up on the right here in about two miles, there's an amazing huge neon Pink House: watch for it"?
대신에, 만약 여러분이 "이봐, 여기 오른쪽에 2마일쯤 가면 멋진 거대한 네온 빛 Pink House가 나타날 거야. 그것을 기다렸다가 잘 봐."라고 말했다면 어땠을까?
They'd be ready, they'd know where to look and what to look for, and they'd see what you wanted them to see.
그들은 준비가 되어 있을 것이고, 어디를 봐야 할지와 무엇을 기대해야 할지 알 것이고, 그래서 그들이 보았으면 하고 여러분이 바라는 것을 그들이 보게 될 것이다.
Writers need to advise their readers in a similar way.
글을 쓰는 사람도 비슷한 방식으로 자신의 독자들에게 알려줄 필요가 있다.
That advice doesn't always need to be in a thesis statement or a topic sentence, but it does need to happen regularly so that readers .
그 알림이 항상 '주제 서술문', 즉 주제문'의 형태로 이루어져야 하는 것은 아니지만, 독자들이 중요한 것을 놓치지 않도록 그것이 자주 이루어지는 것이 정말로 필요하다.
swivel (고개를) 획 돌리다
① don't miss something crucial
중요한 것을 놓치지 않도록
10. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
So far as diet is concerned, I belong to no school; I have learned something from each one, and what I have learned from a trial of them all is to be shy of extreme statements and of hard and fast rules.
음식에 관한 한, 나는 아무 유파에도 속해 있지 않은데, 나는 각각의 것으로부터 뭔가를 배웠으며, 그것들 모두를 시도해 보는 것으로부터 내가 배운 것은 극단적인 진술과 어떠한 경우에도 변하지 않는 규칙을 피하는 것이다.
To my vegetarian friends who argue that it is morally wrong to take sentient life, I answer that they cannot go for a walk in the country without committing that offense, for they walk on innumerable bugs and worms.
지각이 있는 생명을 빼앗는 것이 도덕적으로 잘못된 것이라고 주장하는 나의 채식주의자 친구들에게, 나는 그들이 수없이 많은 작은 곤충들과 벌레들을 밟고 걸으므로, 그런 해를 끼치지 않고 그들이 시골에서 산책하러 나가는 것이 불가능하다고 대답한다.
We cannot live without asserting our right ; we kill innumerable germs when we swallow a glass of grape juice, or for that matter a glass of plain water.
우리는 하위의 생명체들을 우리의 목적에 종속시킬 권리를 주장하지 않고서는 살 수가 없는데, 우리는 포도 주스 한 컵을 마실 때에 수없이 많은 세균을 죽이며, 혹은 맹물 한 컵을 마실 때에도 마찬가지다.
I shall be much surprised if the advance of science does not some day prove to us that there are basic forms of consciousness in all vegetable life; so we shall justify the argument of Mr. Dooley, who said, in reviewing "The Jungle," that he could not see how it was any less a crime to cut off a young tomato in its prime or to murder a whole cradleful of baby peas in the pod!
나는 언젠가 과학의 진보가 모든 식물에게 기본적인 형태의 의식이 있다는 것을 우리에게 증명해주지 못한다면 크게 놀랄 것이고, 그래서 우리는 Mr. Dooley의 주장을 정당화하게 될 것인데, 그는 "The Jungle"에 대해 논평하면서, 한창 자라고 있는 어린 토마토를 잘라 내거나 꼬투리 안의 요람에 가득한 아기 완두콩들을 죽이는 것이 어떻게 조금이라도 덜 죄가 될 수 있는지 이해할 수 없다고 말했다!
sentient 지각이 있는
④ to subject the lower forms of life to our purposes
하위의 생명체들을 우리의 목적에 종속시킬
11. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Indeed, one of the most problematic aspects of global warming from the point of view of social policy stems from the fact that the phenomenon .
실로, 사회 정책의 관점에서 지구 온난화의 가장 문제가 되는 측면 중 하나는 그 현상이 이제까지 전 세계에서 매우 고르지 않게 나타났다는 사실에서 기인한다.
Some places have had little warming in the past century, and some have even experienced cooling.
몇몇 지역은 지난 세기 동안 온난화가 거의 없었으며, 어떤 곳은 심지어 기온 저하를 경험하기도 했다.
"For extensive regions of the Earth, the warming of the past 80 years has deviated strongly from the global average," notes climate expert Ken Hare.
"지구의 광범위한 지역의 경우, 지난 80년 동안의 온난화는 지구 평균으로부터 많이 벗어났습니다."라고 기후 전문가 Ken Hare는 말한다.
"This fact raises major difficulties for political action: in many countries, future temperatures will differ strongly from the global norm and global warming will seem like a fiction to local politicians.
"이러한 사실은 정치적 행위에 중대한 어려움을 야기합니다. 많은 나라에서, 미래의 기온은 세계의 기준과 많이 다를 것이고 지구 온난화는 지역 정치인들에게는 허구처럼 보일 것입니다.
"He points out, for example, that the lack of a strong warming trend in the United States accounted in part for the reluctance of the U.S. government to support the 1992 international convention on climate change.
예를 들어, 미국에서의 강력한 온난화 추세의 부재가 미국 정부가 1992년 기후 변화에 관한 국제 협약을 지지하기를 꺼린 것의 부분적인 이유가 되었다고 그는 지적한다.
"If you're considering political action, you have to remember that you're asking a considerable number of people in the world to take on faith that this is a truly global effect," he said.
"여러분이 정치적 행위를 고려하고 있다면, 세계의 상당히 많은 수의 사람들에게 이것이 정말로 세계적인 영향이라는 믿음을 가져 달라고 요청하고 있다는 것을 기억해야 합니다."라고 그는 말했다.
③ has so far manifested itself very unevenly around the world
이제까지 전 세계에서 매우 고르지 않게 나타났다는
12. 밑줄 친 overlook a lot이 다음 글에서 의미하는 바로 가장 적절한 것은?
In the fifth century B.C.E., the Greek philosopher Protagoras pronounced, "Man is the measure of all things."
기원전 5세기에, 그리스의 철학자 Protagoras는 "인간이 만물의 척도이다." 라고 선언했다.
In other words, we feel entitled to ask the world, "What good are you?"
다시 말해서, 우리는 세상을 향해 "당신은 무슨 쓸모가 있는가?"라고 물어볼 자격이 있다고 느낀다.
We assume that we are the world's standard, that all things should be compared to us.
우리는 우리가 세상의 기준이라고, 즉 모든 것이 우리와 비교되어야 한다고 추정한다.
Such an assumption makes us overlook a lot.
그런 추정은 우리로 하여금 많은 것을 간과하게 한다.
Abilities said to "make us human"—empathy, communication, grief, toolmaking, and so on—all exist to varying degrees among other minds sharing the world with us.
우리를 인간답게 만들어 준다고 일컬어지는 능력들, 즉 공감, 의사소통, 슬픔, 도구 만들기 등은 모두 우리와 세상을 공유하는 다른 지력을 지닌 존재들에게도 다양한 정도로 존재한다.
Animals with backbones (fishes, amphibians, reptiles, birds, and mammals) all share the same basic skeleton, organs, nervous systems, hormones, and behaviors.
척추동물(어류, 양서류, 파충류, 조류, 포유류)은 모두 동일한 기본 골격, 장기, 신경계, 호르몬, 행동을 공유한다.
Just as different models of automobiles each have an engine, drive train, four wheels, doors, and seats, we differ mainly in terms of our outside contours and a few internal tweaks.
다양한 자동차의 모델들이 각각 엔진 동력 전달 체계, 네 바퀴, 문, 좌석을 가지고 있는 것과 마찬가지로, 우리는 주로 우리의 외부 윤곽과 몇 가지 내부적인 변경 면에서 다르다.
But like naive car buyers, most people see only animals' varied exteriors.
하지만 순진한 자동차 구매자들처럼, 대부분의 사람들은 오직 동물들의 다양한 겉모습만을 본다.
tweak 변경, 수정
③ fail to see that we share basic traits with other animals
우리가 다른 동물들과 기본적인 특성을 공유한다는 것을 알지 못하게
1. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
If you find it difficult to stay wise-minded when your teen is rude, it's no surprise.
만약 여러분이 십 대 자녀가 무례할 때 지혜로운 태도를 유지하는 것이 어렵다는 것을 알게 된다면, 그것은 놀랄 일이 아니다.
The deck is stacked against you because of several inescapable facts of normal teenage behavior.
일반적인 십 대의 행동에 관한 피할 수 없는 몇 가지 사실들 때문에 여러분에게 불리하게 판이 짜여 있다.
For one thing, teens often try to pick a fight.
우선 한 가지 이유를 예로 들자면, 십 대들은 종종 싸움을 걸려고 한다.
That's because, in the chaos and uncertainty of adolescence, parents are a secure base s— sort of like the eye of a storm.
그것은 청소년기의 혼란과 불확실성 속에서 부모들이 안전한 근거지로서 일종의 폭풍의 눈과 같기 때문이다.
Teens want to discharge the garbage of their day onto someone who will take it and love them anyway, sticking with them through thick and thin.
십 대들은 그들의 하루의 쓰레기를, 좋을 때나 안 좋을 때나 그들과 함께하며 그것을 받아들이고 어쨌든 그들을 사랑해줄 누군가에게 배출하기를 원한다.
If it becomes evident that everything you say is "wrong" (even though you know you're right), you can stop the merry-go-round whenever you like by simply .
여러분이 하는 모든 말이 '틀리다'는 것이 명백해진다면 (여러분은 여러분이 옳다는 것을 알고 있다 할지라도) 여러분은 단순히 철수하는 것으로 여러분이 원할 때는 언제든지 어지럽게 돌아가는 상황을 멈출 수 있다.
Don't walk out with an angry refrain like "Well, I was just trying to be nice, and look at how you treat me!"
"글쎄, 난 그저 친절하려고 했을 뿐인데 네가 나를 어떻게 대하는지 봐!"와 같은 화를 내는, 자주 반복되는 말을 하며 나가서는 안 된다.
Instead, say something humble (and accurate), such as, "I can see that you aren't in the mood for chatting. Oh, well, maybe later."
대신, "네가 이야기를 할 기분이 아닌 것을 알겠구나. 오, 그럼, 다음 기회로 미루자."와 같은 단순한 (그리고 적확한) 말을 하라.
Unless their nastiness is persistent, assume that the interaction is more about an opportunity for dumping the garbage than a reflection of your overall relationship.
그들의 심술궂음이 지속적인 것이 아니라면, 대화는 여러분의 전반적인 관계를 반영하는 것에 관련되기보다 쓰레기를 버릴 기회에 더 관련된다고 생각하라.
the deck is stacked against ~에게 불리하게 판이 짜여 있다
⑤ withdrawing 철수하는 것
2. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
If I say to you, 'Don't think of a white bear', you will find it difficult not to think of a white bear.
내가 여러분에게 "백곰을 생각하지 말라."라고 말하면 여러분은 백곰을 생각하지 않는 것이 어렵다는 것을 알게 될 것이다.
In this way, thought suppression can actually increase the thoughts one wishes to suppress instead of calming them.
이런 식으로, 사고의 억제는 억누르고 싶은 생각을 가라앉히는 대신 그것을 실제로 증가시킬 수 있다.
One common example of this is that people on a diet who try not to think about food often begin to think much more about food.
이것의 한 가지 흔한 예는 다이어트를 하고 있어서 음식에 대해 생각하지 않으려고 노력하는 사람들이 흔히 음식에 대해 훨씬 더 많이 생각하기 시작한다는 것이다.
This ironic effect seems to be caused by the interplay of two related cognitive processes.
이 아이러니한 결과는 관련된 두 가지 인지 과정의 상호작용에 의해 야기되는 것 같다.
This dual-process system involves, first, an intentional operating process, which consciously attempts to locate thoughts unrelated to the suppressed ones.
우선, 이 이중 처리 시스템은 의도적인 운영 과정을 포함하는데 그것은 억제된 생각과 무관한 생각을 의식적으로 찾아내려 한다.
Second, and simultaneously, an unconscious monitoring process tests whether the operating system is functioning effectively.
다음으로, 그리고 동시에, 무의식적인 감시 과정이 운영 체계가 효과적으로 작동하고 있는지 여부를 검사한다.
If the monitoring system encounters thoughts inconsistent with the intended ones, it prompts the intentional operating process to ensure that these are replaced by appropriate thoughts.
감시 체계가 의도된 생각과 일치하지 않는 생각과 마주치는 경우, 그것은 의도적인 운영 과정을 자극하여 이러한 생각이 반드시 적절한 생각으로 대체되게 한다.
However, it is argued, the intentional operating system can fail due to increased cognitive load caused by fatigue, stress and emotional factors, and so the monitoring process , making them highly accessible.
그러나 주장되는 바는, 의도적인 운영 체계는 피로, 스트레스, 정서적 요인에 의해 생긴 인지 부하 증가로 인해 작동을 멈출 수 있고 그래서 감시 과정이 부적절한 생각을 걸러서 의식으로 스며들게 해, 그것의 접근성이 높아지게 만든다는 것이다.
정답④ filters the inappropriate thoughts into consciousness
부적절한 생각을 걸러서 의식으로 스며들게 해
3. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
A trait can be said to be adaptive if it is maintained in a population by selection.
한 형질이 선택에 의해 개체군에서 유지된다면 적응적이라고 말할 수 있다.
We can put the matter more precisely by saying that another trait is nonadaptive, or "abnormal," if it reduces the fitness of individuals that consistently manifest it under environmental circumstances that are usual for the species.
우리는 다른 형질이 그 종에게 통상적인 환경적 상황에서 그것을 지속적으로 드러내는 개체의 적응도를 감소시킨다면, 비적응적, 즉 '비정상적'이라고 말함으로써 그 문제를 더 정확하게 표현할 수 있다.
In other words, deviant responses in abnormal environments may not be nonadaptive — they may simply reflect flexibility in a response that is quite adaptive in the environments ordinarily encountered by the species.
다시 말해, 비정상적인 환경에서의 일탈적 반응은 비적응적이 아닐 것이다. 즉 그것들은 단순히 보통 그 종이 접하는 환경에서 상당히 적응적인 반응의 유연성을 반영하는 것일 수 있다.
A trait can be switched from an adaptive to a nonadaptive status by .
한 형질은 환경의 단순한 변화에 의해 적응적인 상태에서 비적응적인 상태로 전환될 수 있다.
For example, the sickle-cell trait of human beings, determined by the heterozygous state of a single gene, is adaptive under living conditions in Africa, where it confers some degree of resistance to falciparum malaria.
예를 들어, 단일 유전자의 이형 상태에 의해 결정되는 인간의 겸상 적혈구 형질은 아프리카에서의 생활 조건 하에서는 적응적인데, 여기서 그 형질은 열대 말라리아에 대한 어느 정도의 저항력을 부여한다.
In Americans of African descent, it is nonadaptive, for the simple reason that its bearers are no longer confronted by malaria.
아프리카계 미국인의 경우, 그 형질을 가진 사람들이 더 이상 말라리아에 직면하지 않는다는 단순한 이유 때문에 그것은 비적응적이다.
sickle-cell 겸상 적혈구(낫 또는 초승달 모양의 적혈구)의 heterozygous 이형의 falciparum malaria 열대 말라리아
⑤ a simple change in the environment
환경의 단순한 변화
4. 다음 빈칸에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
The philosopher Nelson Goodman argued that we should replace the question "What is art?" with the question "When is art?"
철학자 Nelson Goodman은 ''무엇'이 예술인가?'라는 질문을 ''언제'가 예술인가?'라는 질문으로 대체해야 한다고 주장했다.
The same object can function as a work of art or not, depending on how the object is viewed.
동일한 사물은 그 사물을 어떻게 보느냐에 따라 예술작품으로 기능할 수도 있고, 그렇지 않을 수도 있다.
When an object functions as art, it exhibits certain "symptoms" of the aesthetic.
사물이 예술로 기능할 때, 그것은 미학적 특질의 특정한 '징후'를 드러낸다.
For example, an object functioning as art is relatively replete (full), meaning that more of its physical properties are part of its meaning and should be attended to than when that same object is not functioning as a work of art.
예를 들어 예술로 기능하는 사물은 상대적으로 '풍부한'(가득 찬)데, 이는 그 동일한 사물이 예술작품으로 기능하지 않을 때보다 그것의 물리적 특성 중 더 많은 것이 그것의 의미의 일부이며 주목받아야 한다는 것을 의미한다.
Goodman asks us to consider a zigzag line.
Goodman은 우리에게 지그재그 선을 생각해 보라고 요청한다.
Told that the line is a stock market graph, all we attend to are the peaks and dips.
그 선이 주식시장 그래프라고 들으면, 우리가 주목하는 것은 최고점들과 하락들뿐이다.
We could get the same information from a set of numbers.
우리는 일련의 숫자에서 같은 정보를 얻을 수 있을 것이다.
But if this same line is part of a drawing (say, the outline of a mountain), all of the line's physical properties are suddenly important and part of what the artist wants us to attend to s— its color, texture, edges, thickness, among other things.
그러나 만약 이 동일한 선이 그림의 일부(가령, 산의 윤곽)라면, 그 선의 모든 물리적 특성이 갑자기 중요해지고 예술가가 우리가 주목하기를 원하는 것의 일부가 되는데 특히 그것의 색깔, 질감, 가장자리, 굵기가 이에 해당한다.
And we __________________________________.
그리고 우리는 이 경험을 일련의 숫자로 변환할 수 없다.
④ cannot translate this experience into a set of numbers
◆ 문제 관련 질문 있으시면 아래에 '댓글 쓰기'에 글 남겨주시면 확인 즉시 설명드리겠습니다.
여러분의 공감 클릭과 댓글 작성은 사랑입니다~♥