1. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
Clutter beats us up psychologically and physically.
어수선함은 심리적으로 그리고 육체적으로 우리를 망가뜨린다.
It ① clouds our minds, making it difficult to access what truly matters in our lives.
그것은 우리의 마음을 흐리게 해서, 우리 삶에서 진정으로 중요한 것에 접근하기 어렵게 한다.
According to Ab Jackson, a fellow organizer, "Are you a person that buys things that you don't need, with money that you don't have, to impress people that you don't even like?"
동료 정리 전문가인 Ab Jackson에 의하면, "여러분은 필요하지도 않은 것들을, 가지고 있지도 않은 돈으로, 심지어 좋아하지도 않는 사람들에게 인상을 남기기 위해 사는 사람입니까?"
Sound familiar?
익숙한 소리처럼 들리는가?
How ② disturbing (→ reassureing) would it be to get organized in a way that not only helps you cope with the basic demands of life but also gives you more energy and joy?
삶의 기본적인 요구들에 여러분이 대처하는 데 도움이 될 뿐만 아니라, 여러분에게 더 많은 에너지와 기쁨을 주는 그런 방식으로 정리가 된다면 얼마나 어지럽겠는가 (→ 안심이 되겠는가)?
How about a way that actually resonates with what is ③ easy for your unique brain?
여러분 고유의 두뇌에 수월한 것과 실제로 공명하는 그런 방식은 어떤가?
We only have so much life force, so much chi, pran, or energy.
우리는 딱 그만큼의 생명력, 그만큼의 기(氣), '프란', 즉 에너지를 가지고 있다.
Why spend it performing tasks that don't ④ match your prewired tendencies?
왜 이미 정해진 성향과 맞지 않는 일을 하면서 그것을 써 버리는가?
How can we learn to do this with less stress and more grace; even, dare I say, a sense of satisfaction and pleasure?
스트레스를 덜 받고, 더 품위 있게, 심지어 감히 말해보건대 만족감과 기쁨을 가지고 이것을 하는 방법을 어떻게 배울 수 있겠는가?
Here is where your own organizing skills can greatly ⑤ assist you in feeling intact, leading a life that is proactive rather than reactive, purposeful, and ultimately satisfying.
바로 이 부분에서 여러분 자신의 정리 능력은 반응하기보다는 주도하는, 목적이 있는, 그리고 궁극적으로는 만족스러운 삶을 영위하며 여러분이 온전한 느낌이 드는 데에 큰 도움을 줄 수 있다.
clutter 어수선함 resonate with ~와 공명하다 proactive 주도하는
2. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
But it can't do the oppositejugis—jugisbring a million shows to one person each.
하지만 그것은 그 반대 즉, 한 사람 한 사람에게 백만 개의 쇼를 가져다 줄 수는 없다.
TV shows were more popular in the seventies than they are now not because they were better, but because we had fewer alternatives to compete for our screen attention.
TV 쇼는 지금보다 70년대에 더 인기가 있었는데, 그것은 TV 쇼가 더 나았기 때문이 아니라, 스크린에 대한 우리의 관심을 얻기 위해 경쟁할 대안이 더 적었기 때문이었다.
What we thought was the rising tide of common culture actually turned out to be less about the triumph of Hollywood talent and more to do with the sheepherding effect of broadcast distribution.
우리가 공통 문화의 증가라고 생각했던 것은 사실 할리우드의 재능 있는 사람들의 승리에 대한 것이기 보다 방송 보급의 양떼 효과와 더 관련이 있는 것으로 밝혀졌다.
( ① ) The great thing about broadcast is that it can bring one show to millions of people with unmatchable efficiency.
방송의 대단한 점은 그것이 비할 수 없는 효율성으로 하나의 쇼를 수백만 명의 사람들에게 가져다 줄 수 있다는 것이다.
( ② ) Yet that is exactly what the Internet does so well.
그러나 그것이 바로 인터넷이 정말 잘하는 것이다.
( ③ ) The economics of the broadcast era required hit showsjugis—jugisbig bucketsjugis—jugisto catch huge audiences.
방송 시대의 경제적 측면은 수많은 관객을 사로잡기 위해 히트 쇼, 즉 큰 양동이를 필요로 했다.
( ④ ) The economics of the broadband era are reversed.
광대역 시대의 경제적 측면은 반대이다.
( ⑤ ) Serving the same stream to millions of people at the same time is hugely expensive and wasteful for a distribution network optimized for point-to-point communications.
수백만 명의 사람들에게 같은 스트림을 동시에 제공하는 것은 지점 대 지점 간 통신에 최적화된 보급망에 있어서는 엄청나게 돈이 많이 들고 낭비이다.
sheepherding effect 양떼 효과(무리에서 혼자 뒤처지거나 동떨어진 것을 싫어해서 따라하는 현상) broadband era 광대역(고속 데이터 통신망) 시대
3. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
In one study Barbara Weston and I attempted to determine whether or not 2- and 3-year old babies would show evidence of familiarity to the perfume the mother wore during regular feedings.
한 연구에서 Barbara Weston과 나는 2살과 3살짜리 아기들이 정기적인 수유 시에 엄마가 사용한 향수에 익숙하다는 증거를 보일 것인가의 여부를 알아내려고 시도했다.
She would wear her own perfume and the same one each time.
엄마는 자신의 향수를, 그리고 매번 같은 향수를 사용할 것이었다.
The perfumes included 'L'Air du Temps', 'Jontu' and 'Maximi'. After a few such exposures, we tested the babies in the laboratory.
향수는 'L'Air du Temps', 'Jontu', 'Maximi'가 쓰였다. (향수에 대한) 그런 노출이 몇 차례 있고 난 뒤, 우리는 실험실에서 아기들을 실험했다.
The perfume was presented to the infant on a cotton swab and the babies' sucking, respiration, general activity and heart rate were recorded on a polygraph.
향수는 면봉으로 영아에게 제시되었고 아기들의 빨기, 호흡, 일반적인 움직임과 심장 박동 수가 다원 기록기에 기록되었다.
There were two control groups: a test with an odourless cotton swab, and a test with another perfume, 'Cachet', which was not worn by any of the mothers in the experimental group.
두 개의 대조군이 있었는데, 냄새가 없는 면봉으로 한 실험과 또 다른 향수 'Cachet'로 한 실험이었는데, 그 향수는 실험 집단에 속한 어느 엄마도 사용하지 않은 것이었다.
The results for 15 infants, 8 girls and 7 boys, showed 80 per cent response on trials with the perfume versus virtually zero with the odourless control.
8명의 여자아이와 7명의 남자아이로 구성된 15명의 영아를 대상으로 한 결과는, 향수를 사용한 실험에서 80퍼센트의 반응을 보인 것에 비해 냄새가 없는 대조군에서는 거의 무반응이었다.
However, the infants responded about equally to mothers' perfume and the control perfume, 'Cachet'.
하지만 영아는 엄마의 향수와 대조 향수인 'Cachet'에 대해 거의 동일하게 반응했다.
cotton swab 면봉 respiration 호흡 polygraph 다원 기록기
In the above study, infants were (A) to perfume, but they did not recognize the ones that were (B) .
위 실험에서, 영아들은 향수에 대해 반응하기는 했지만, 그들은 익숙한 것을 인식하지는 못했다.
④ responsive 반응하는 familiar 익숙한
4. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 어법에 맞는 표현으로 가장 적절한 것은?
In addition to efforts to develop natural and more sustainable adhesive materials for commercial use, recent years have seen the emergence of a wide variety of "green adhesives."
상업적 용도를 위해 천연의 그리고 더 지속 가능한 접착제를 개발하려는 노력 외에도, 최근 몇 년 동안 매우 다양한 ‘친환경 접착제’가 출현했다.
Efforts to produce and market these have been associated not only with the use of more sustainable raw materials but also with (A) [enhancing / minimizing] the environmental impacts of adhesives, particularly with regard to reducing harmful compounds and solvents contained in the adhesives.
이러한 제품을 생산하여 시장에 내놓으려는 노력은 더 지속 가능한 원료의 사용과 관계가 있었을 뿐만 아니라, 접착제가 환경에 미치는 영향을 최소화하는 것과도 관계가 있었는데, 특히 접착제에 함유된 유해 화합물과 용제를 줄이는 것과 관련하여 그렇다.
A number of governments have introduced regulations on the chemical emissions produced when using adhesives.
여러 국가에서 접착제를 사용할 때 발생하는 화학물질 배출에 대한 규제를 도입했다.
These regulations have attempted to place limits on the amount of volatile organic compounds contained in adhesive products, as these compounds are thought to (B) [release / resolve] hazardous air pollutants posing both health and environmental risks.
이러한 규제는 접착제에 함유된 휘발성 유기 화합물의 양을 제한하고자 하였는데, 이런 화합물은 건강과 환경 모두에 위험을 유발하는 위험한 대기 오염원을 방출한다고 여겨지기 때문이다.
Other products are designed to save energy and reduce waste.
다른 제품들은 에너지를 절약하고 쓰레기를 줄이도록 고안되었다.
Low-temperature hot melt glues, for example, require (C) [more / less] energy to melt and apply, and new cardboard and foil-based packaging has also been developed to reduce the landfill waste from plastic tube applicators.
예를 들어, 저온 핫멜트 접착제는 녹여서 도포하는 데 더 적은 에너지를 필요로 하며, 플라스틱 튜브로 된 도포용 도구로부터 생기는 매립 폐기물을 줄이기 위해 마분지와 포일을 기본으로 한 새로운 포장재 또한 개발되었다.
adhesive 접착성의; 접착제 solvent 용제 volatile 휘발성의
③ minimizing 최소화하는 것 release 방출한다 less 더 적은
[5~7] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
(A)
Joe has one specific memory of when he was 17 years old.
Joe는 17세 때의 뚜렷한 기억이 하나 있다.
He had been working summers and vacations for nearly five years at his father's appliance store.
그는 아버지의 가전제품 가게에서 거의 5년 동안 여름과 방학 때 일했었다.
Joe was out on a service call one afternoon to fix a customer's washing machine.
Joe는 어느 날 오후 한 고객의 세탁기를 수리하기 위해 서비스 방문을 나가 있었다.
Some members of the high school yearbook staff came into the store to get a picture of (a) him for a story they were doing on how the senior class spent summer vacation.
고등학교 졸업앨범부의 몇몇 부원들이 졸업반 학생들이 여름 방학을 어떻게 보내는지에 관해 자신들이 작업하고 있던 기사에 쓰려고 그의 사진을 찍기 위해 가게로 들어왔다.
His dad directed them to the customer's home (it's a small-town thing).
그의 아버지는 그들에게 고객의 집을 알려주었다(그것은 작은 동네에서 일어나는 일이다).
So, much to Joe's surprise, two of the prettiest girls in the senior class showed up to take his picture.
그래서 Joe에게는 매우 뜻밖에도 졸업반에서 가장 예쁜 여학생 두 명이 그의 사진을 찍기 위해 나타났다.
(B)
After completing the service call, Joe returned to the store.
서비스 방문을 마친 뒤, Joe는 가게로 돌아왔다.
It was clear, even to his emotionally restricted father, that he was bummed.
감정의 폭이 좁은 아버지에게도 그가 낙담한 것이 역력했다.
"What happened to (b) you?" His father asked him.
"너에게 무슨 일이 있었니?" 그의 아버지가 그에게 물었다.
Reluctantly, Joe shared his encounter with the two girls.
마지못해 Joe는 두 소녀와의 만남에 관해 말했다.
After listening to his story, (c) he said, "Cheer up, it gets worse."
그의 이야기를 듣고 난 후, 그는 말했다. "힘내, 앞으로 더 심해질 테니까."
And with that, Dad returned to the task at hand. Joe remember thinking,
그리고 그 말을 하자마자 아버지는 하던 업무로 돌아갔다.
“Really! ‘Cheer up, it gets worse?’ That has got to be the worst motivational speech I have ever heard in my life.”
Joe는 "진짜! '힘내, 더 심해질 테니까?' 그건 내가 평생 들어본 격려의 말 중 최악임에 틀림없어." 라고 생각한 것을 기억한다.
bummed 낙담한
(C)
At the time Joe was so self-conscious.
그 당시 Joe는 남의 눈을 매우 의식했다.
At 17, the presence of pretty girls made (d) him incredibly nervous.
17세에, 예쁜 여학생들의 존재는 그를 엄청나게 긴장하게 했다.
Also, he looked dirty and completely unprepared for this unannounced visit.
게다가, 그는 지저분해 보였으며 예고되지 않은 이 방문에 전혀 준비되어 있지 않았다.
Making it all the worse was the utilitarian way the two classmates handled the task.
상황을 더욱 악화시킨 것은, 두 급우가 일을 처리하는 실용주의적인 방법이었다.
They briefly announced the purpose of their visit, snapped two photos, and left with no more than three sentences of interaction.
그들은 방문 목적을 짧게 밝히고, 두 장의 사진을 찍고는, 단지 세 문장만의 대화를 나눈 채 가버렸다.
The manner in which they showed up, executed their chore, and exited all in the span of five minutes with not even a pleasantry was bruising to a teenage boy's ego.
그들이 나타나서, 자기 일을 실행하고, 가버리는 그 모든 것을 의례적인 인사말 한마디도 없이 5분의 시간 동안 처리한 그 방식이 십 대 소년의 자아를 멍들게 했다.
pleasantry 의례적인 인사말
(D)
Years later, (e) he reminded his dad, now softened with age, of that conversation.
여러 해 뒤에, 그는 이제 나이가 들어 부드러워진 아버지에게 그 대화를 상기시켰다.
He offered more nuance this time.
그는 이번에는 더 많은 뉘앙스를 제공했다.
First, he said, the phrase is true.
먼저, 그는 그 말이 맞다고 말했다.
Life is hard, but no matter how difficult today is, there will be a worse one ahead.
인생은 힘들지만, 오늘이 아무리 힘들어도 앞으로 더 힘든 날이 있을 것이다.
"Cheer up, it gets worse," is not negative, he said.
그는 "힘내, 더 심해질 테니까." 라는 말은 부정적이지 않다고 말했다.
It is a reminder not to wallow in your troubles today because there will be a day in the future you will want to trade for today.
그것은 미래에 오늘과 맞바꾸고 싶은 날이 있을 것이기 때문에 오늘의 괴로움 속에 빠져 있지 말라고 상기시켜주는 말이다.
Truly, an amazing piece of advice.
진정, 멋진 조언이다.
wallow in ~ ~에 빠져 있다
② (C)-(B)-(D)
8. 다음 글의 밑줄 친 부분 중, 문맥상 낱말의 쓰임이 적절하지 않은 것은?
Imagine I tell you that Maddy is bad.
내가 여러분에게 Maddy가 나쁘다고 말한다고 생각해 보라.
Perhaps you infer from my intonation, or the context in which we are talking, that I mean morally bad.
아마 여러분은 나의 억양이나 우리가 말하고 있는 상황으로부터 내 뜻이 도덕상 나쁘다는 것이라고 추론한다.
Additionally, you will probably infer that I am disapproving of Maddy, or saying that I think you should disapprove of her, or similar, given typical linguistic conventions and assuming I am ① sincere.
게다가 여러분은 아마, 일반적인 언어 관행을 고려하고 내가 진심이라고 상정한다면, 내가 Maddy를 못마땅해하고 있다고, 또는 내 생각에 여러분이 그녀를 못마땅해하거나 그와 비슷해야 한다고 내가 말하고 있다고, 추론할 것이다.
However, you might not get a more ② detailed sense of the particular sorts of way in which Maddy is bad, her typical character traits, and the like, since people can be bad in many ways.
하지만 여러분은 Middy가 나쁜 특정 유형의 방식, 그녀의 일반적인 성격 특성 등에 대해서는 더 자세하게 인식하지 못 할 수도 있는데, 사람들은 여러 방면에서 나쁠 수 있기 때문이다.
In contrast, if I say that Maddy is wicked, then you get more of a sense of her typical actions and attitudes to others.
그에 반해서, 만일 내가 Maddy는 사악하다고 말한다면, 그러면 여러분은 다른 사람들에 대한 그녀의 일반적인 행동과 태도를 더 인식하게 된다.
The word 'wicked' is more ③ specific than 'bad'. I have still not exactly pinpointed Maddy's character since wickedness takes many forms.
'사악한'이라는 낱말은 '나쁜'보다 더 구체적이다. 사악함은 여러 형태를 띠므로, 나는 여전히 Maddy의 성격을 정확하게 지적하지 않았다.
But there is more detail nevertheless, perhaps a ④ weaker (→ stronger) connotation of the sort of person Maddy is.
그러나 그럼에도 불구하고 더 많은 세부 사항, 아마도 Maddy의 사람 유형에 대한 더 약한(→ 더 두드러진) 함축이 있다.
In addition, and again assuming typical linguistic conventions, you should also get a sense that I am disapproving of Maddy, or saying that you should disapprove of her, or similar, assuming that we are still discussing her ⑤ moral character.
게다가, 그리고 다시 일반적인 언어 관행을 상정하면, 여러분은 또한, 우리가 여전히 그녀의 도덕적 성격을 논하고 있다고 상정하면서, 내가 Maddy를 못마땅해하고 있다고, 또는 여러분이 그녀를 못마땅해하거나 그와 비슷해야 한다고 내가 말하고 있다고 인식할 것이다.
connotation 함축
9. 글의 흐름으로 보아, 주어진 문장이 들어가기에 가장 적절한 곳은?
When electromagnetic wavelengths start to get too long to bend retinal (a biological chemical in the retina of the eye), we call them infrared because they are just below the visible color red.
전자기파의 파장이 (눈의 망막에 있는 생물학적인 화학 물질인) 레티날의 구조를 바꿀 수 없을 만큼 너무 길어지기 시작하면, 그것이 가시적인 색인 빨간색의 바로 아래에 있으므로 우리는 그것을 '적외선'이라 부른다.
When the wavelengths are a little too short to be seen we call them ultraviolet because they are just beyond the visible color violet.
파장이 볼 수 없을 만큼 약간 너무 짧으면[볼 수 있는 범위를 약간 벗어나 있으면], 그것이 가시적인 색인 자주색을 바로 넘어서 있으므로 우리는 그것을 '자외선'이라 부른다.
Visible light is squeezed in between the invisible infrared and ultraviolet wavelengths.
가시광선은 보이지 않는 적외선 파장과 자외선 파장 사이에 끼워져 있다.
( ① ) If we consider visible light to be the dividing line within the universe of invisible electromagnetic waves, what can we say about wavelengths on either side of the visible?
우리가 가시광선을 보이지 않는 전자기파의 우주 내부에 있는 경계선으로 간주한다면, 가시적인 것의 양쪽에 있는 파장에 대해 어떻게 말할 수 있을까?
( ② ) Those wavelengths shorter than visible light carry more energy.
가시광선보다 더 짧은 그런 파장은 더 많은 에너지를 지닌다.
( ③ ) The shorter wavelength radiations (think x-rays) carry enough energy that they go beyond simply bending molecules; they can actually break them.
그 더 짧은 파장의 복사는(엑스레이를 생각해 보라), 단순히 분자의 구조를 바꾸는 것을 넘어설 정도로 충분한 에너지를 지니는데, 그 복사는 그 분자를 실제로 파괴할 수 있다.
( ④ ) And it is the breaking of biological molecules that results in radiation's adverse biological effects.
그리고 바로 그 생물학적 분자의 파괴가 복사의 부정적인 생물학적 영향을 일으킨다.
( ⑤ ) If these low energy radiations have biological effects, their mechanism is more obscure and beyond what we currently understand about biology.
이런 낮은 에너지 복사가 생물학적인 영향을 미친다면, 그것의 메커니즘은 더욱 이해하기 힘들고 우리가 현재 생물학에 관해 이해하고 있는 것을 넘어서는 것이다.
bend 구조를 바꾸다 retina (눈의) 망막
10. 다음 글의 내용을 한 문장으로 요약하고자 한다. 빈칸 (A), (B)에 들어갈 말로 가장 적절한 것은?
Pain has always been philosophically and politically problematic.
고통은 철학적으로 그리고 정치적으로 언제나 문제가 되어 왔다.
Whereas physical injuries and diseases can be observed by others, pain has an apparently private quality, which potentially cuts the sufferer off from others.
신체적 부상과 질병은 다른 사람들에 의해 관찰될 수 있는 반면에, 고통은 사적인 것 같은 특성을 지니고 있으며, 그것은 어쩌면 고통 받는 사람을 다른 사람들로부터 분리할 것이다.
By its nature, it can be difficult to adequately communicate, a quality that led the cultural theorist Elaine Scarry to describe intense pain as "world-destroying."
본질적으로, 그것(고통을) 적절히 알리는 것이 어려울 수 있는데, 이것이 문화 이론가인 Elaine Scarry로 하여금 강렬한 고통을 ‘세계를 파괴하는’ 것으로 묘사하게 한 특성이다.
The sufferer feels alone with their pain, and depends on the capacity of others to empathize and to believe them.
고통 받는 사람은 고통으로 외로움을 느끼고, 공감하고 자신을 믿어주는 다른 사람들의 능력에 의존한다.
As Scarry puts it, "To have pain is to have certainty; to hear about pain is to have doubt."
Scarry 가 말하듯이, "고통을 갖는 것은 '확실성'을 갖는 것이고, 고통에 대해 듣는 것은 '의구심'을 갖는 것이다."
This generates its own political strains, as some sufferers are inevitably viewed as more credible than others, while some are assumed to exaggerate their pains.
일부 환자들은 필연적으로 다른 환자들보다 더 믿을 만하다고 여겨지는 반면, 일부는 자신들의 고통을 과장하는 것으로 여겨지기 때문에, 이것은 그것만의 정치적 유형을 만들어 낸다.
The politics of pain involves differing views of who deserves compassion and how much, a matter that generates its own distinctive political positions.
고통의 정치는 누가 연민을 받을 자격이 있는지 그리고 얼마나 많은 연민을 받을 자격이 있는지에 대한 서로 다른 의견을 포함하고, 이것은 그것만의 독특한 정치적 입장을 만들어 내는 문제이다.
For example, American conservatives have historically taken the harsher view that those in pain are less deserving of sympathy or pain relief.
예를 들어, 역사적으로 미국의 보수주의자들은 고통을 겪고 있는 사람들은 동정이나 고통 완화를 받을 자격이 더 적다는 더욱 엄격한 관점을 취해 왔다.
Pain is expressed (A) , which makes it a political issue to decide how (B) we should be towards the sufferers.
고통은 주관적으로 표현되며, 이것은 우리가 고통 받는 사람들에 대해 얼마나 동정해야 하는지를 결정하는 것을 정치적인 문제가 되게 한다.
④ subjectively 주관적으로compassionate 동정하는
11. (A), (B), (C)의 각 네모 안에서 문맥에 맞는 낱말로 가장 적절한 것은?
In the classic model of the Sumerian economy, the temple functioned as an administrative authority governing commodity production, collection, and redistribution.
수메르 경제의 전형적 모델에서 사원은 상품의 생산, 수집, 그리고 재분배를 관장하는 관리 당국으로서 기능했다.
The discovery of administrative tablets from the temple complexes at Uruk (A) [denies / suggests] that token use and consequently writing evolved as a tool of centralized economic governance.
Uruk의 사원 단지에서 나온 관리용 (점토)판의 발견은, 상징의 사용과 결과적으로 글자가 중앙 집권화된 경제 관리의 수단으로서 발달했다는 것을 시사한다.
Given the lack of archaeological evidence from Uruk-period domestic sites, it is not clear whether individuals also used the system for personal agreements.
Uruk 시기 가정집의 터에서 나온 고고학적 증거가 없다는 것을 고려하면, 개인들이 또한 개인적 합의를 위해 그 체계를 사용했는지의 여부는 명확하지 않다.
For that matter, it is not (B) [clear / unclear] how widespread literacy was at its beginnings.
그 문제와 관련하여, 읽고 쓰는 능력이 그것의 초기에 얼마나 널리 퍼져 있었는지 명확하지 않다.
The use of identifiable symbols and pictograms on the early tablets is consistent with administrators needing a lexicon that was mutually intelligible by literate and nonliterate parties.
초기의 판에서의 인식 가능한 기호와 그림 문자의 사용은 관리자들이 읽고 쓸 줄 아는 측과 읽고 쓸 수 없는 측이 서로 이해할 수 있는 어휘 목록을 필요로 한 것과 일치한다.
As cuneiform script became more abstract, literacy must have become increasingly (C) [important / insignificant] to ensure one understood what he or she had agreed to.
설형 문자가 더욱 추상적이게 되어 가면서, 읽고 쓰는 능력은 자신이 합의했던 것을 이해하고 있다는 것을 확실히 하기 위해 점점 더 중요해졌음이 틀림없다.
lexicon 어휘 목록 cuneiform script 설형 문자
③ suggests 시사한다clear 명확한important 중요한
[12~14] 다음 글을 읽고, 물음에 답하시오.
(A)
Although Joyce had little patience with elderly people, she applied for the activity director position in a nursing facility.
Joyce는 노인에 대한 인내심이 거의 없었지만 요양 시설의 활동 관리자직에 지원했다.
When the ringing of the telephone woke her, it was 8:05 am.
전화벨 소리가 그녀를 깨웠을 때는 오전 8시 5분이었다.
The woman on the other end sounded cheerful.
저쪽 끝에 있는 [상대편] 여자의 목소리가 쾌활하게 들렸다.
"I have your application for activity director," she said. "We are about to open a new unit. How soon can you be here for an interview?"
저에게 당신의 활동 관리자 지원서가 있습니다. 우리는 새로운 부서를 막 열려고 합니다. 얼마나 빨리 면접을 보러 올 수 있습니까?"라고 그녀는 말했다.
Trying (a) her best to sound awake, Joyce said, one hour. I can come in one hour."
Joyce는 깨어 있는 것처럼 들리게 하려고 (자신이) 최선을 다하면서, "한 시간이요. 한 시간이면 갈 수 있습니다."라고 Joyce 가 말했다.
From that day on, Joyce's life changed.
그날부터 Joyce의 삶이 변했다.
Each waking moment, her thoughts are on the residents of the nursing facility.
깨어나는 순간마다 그녀의 생각은 요양 시설 거주자들에게 있다.
The residents fill her thoughts and her heart.
거주자들은 그녀의 생각과 마음을 채운다.
(B)
There have been many Miss Lillys in Joyce's life since then and (b) she knows there will be others.
그때 이후 Joyce의 삶에 많은 Miss Lilly가 있었고 그녀는 다른 Lilly 들이 많이 있을 것을 알고 있다.
They are the ones who need more than kindness and care; they need a little piece of her heart.
그들은 친절과 배려보다 더 많은 것이 필요한 사람들이며, 그들은 그녀 마음의 작은 조각이 필요한 것이다.
She loves each day of work, sharing with the residents with her life, her joys, and her sorrows.
그녀는 매일의 일과를 매우 좋아하며 자신의 삶, 자신의 기쁨, 그리고 자신의 슬픔을 그 거주자들과 나눈다.
They share with (c) her their past, their fear of the future, their families, and most of all, their love.
그들은 그녀와 자신들의 과거, 미래에 대한 자신들의 두려움, 자신들의 가족, 그리고 무엇보다도, 자신들의 사랑을 나눈다.
Because of Miss Lilly, Joyce never feels the same about the older generation, about nursing facilities, or even about life.
Miss Lilly 때문에 Joyce는 노인 세대에 관하여, 요양 시설에 관하여, 혹은 삶에 관하여도 절대 똑같이 느끼지 않는다.
(C)
Her first love was Miss Lilly, a lonely woman with only one living relative.
그녀의 첫 번째 사랑은 살아 있는 친척이 단 한 명뿐인 외로운 여자 Miss Lilly였다.
Miss Lilly was not a pretty sight.
Miss Lilly는 예쁜 모습은 아니었다.
She was a broad-shouldered woman with large hands and feet, in a near prone position.
그녀는 큰 손과 발을 가진 어깨가 넓지만 거의 수그린 자세로 있는 여자였다.
She spent her days in a blue chair.
그녀는 나날을 파란색 의자에 앉아서 보냈다.
Her hair, sparse and iron-gray, had twin cowlicks that caused it to stick out in all directions.
숱이 적고 철회색의 그녀의 머리카락에는 곧추선 부분이 두 곳이나 있어서 머리카락이 사방으로 삐져나와 있었다.
Worse yet, Miss Lilly never spoke.
설상가상으로 Miss Lilly는 말이 전혀 없었다.
Joyce had seen her one relative, a niece, several times.
Joyce는 그녀의 유일한 친척인 조카딸을 몇 번 본 적이 있었다.
Each visit was the same. Standing a few feet in front of the blue chair, (d) her niece would say, "Your check came, your bill is paid."
방문할 때마다 똑같았다. 파란색 의자의 몇 피트 앞에 서서 그녀의 조카는 "이모의 수표가 왔어요. 이모의 고지서는 납부되었어요."라고 말하곤 했다.
Never a personal word, a hug, or any sign of affection.
사적인 말, 포옹, 또는 애정의 표시도 절대 없었다.
prone 수그린 sparse 숱이 적은 드문드문한 cowlick 곧추선 머리카락
(D)
Months passed, and Miss Lilly seemed to shrink lower and lower down in her chair.
몇 개월이 지났고, Miss Lilly는 의자에서 더욱더 아래로 오그라드는 것 같아 보였다.
Joyce discovered she was not eating well and gave up her lunch hour to feed Miss Lilly.
Joyce는 그녀가 잘 먹지 못하고 있다는 것을 발견했고 Miss Lilly에게 밥을 먹이기 위해 자신의 점심시간을 포기했다.
Seeing how much Miss Lilly enjoyed Jell-o and pudding, Joyce brought her extra.
Miss Lilly가 젤로와 푸딩을 매우 즐겨 먹는다는 것을 알고서, Joyce는 그녀에게 여분을 갖다 주었다.
Joyce talked to her constantly — about the weather, current events, anything that she could think of.
Joyce는 그녀에게 날씨, 현재의 사건, 자신이 생각해 낼 수 있는 어떤 것이든지에 관하여 끊임없이 말을 했다.
One day, to (e) her amazement, Miss Lilly spoke.
어느 날 (그녀가) 깜짝 놀랍게도, Miss Lilly는 말을 했다.
"Bend down," Miss Lilly said.
"허리를 숙여요"라고 Miss Lilly는 말했다.
Quickly, Joyce knelt at her side.
얼른 Joyce는 그녀 옆에 무릎을 꿇었다.
"Put your arms around me and pretend you love me," Miss Lilly whispered.
"팔로 나를 감싸고 나를 사랑하는 척해요"라고 속삭였다.
"Me love Miss Lilly?" Joyce had never thought about it.
"내가 Miss Lilly를 사랑하나?" Joyce는 그것에 관해 생각해 본 적이 없었다.
Joyce gathered Miss Lilly into her arms and felt her heart bursting with love.
Joyce는 Miss Lilly를 두 팔로 끌어안았고 자신의 가슴이 사랑으로 터질 듯 하는 것을 느꼈다.
③ (C)-(D)-(B)
여러분의 공감 클릭과 댓글 작성은 사랑입니다~♥